தமிழ் » ஜப்பனீஸ்   உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2


67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

-

+ 67 [六十七]67 [Rokujūshichi]

+ 所有代名詞 2shoyū daimeishi 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

-

67 [六十七]
67 [Rokujūshichi]

所有代名詞 2
shoyū daimeishi 2

டெக்ஸ்டை பார்ப்பதற்கு கிளிக் செய்யவும்:   
தமிழ்日本語
மூக்குக் கண்ணாடி 眼鏡
m----e
+
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 彼は 彼- 眼-- 忘- ま-- 。
k--- w- k--- n- m----- o w------------.
+
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 彼の 眼-- ど-- あ-- で- か ?
k--- n- m----- w- d--- n- a-- n----- k-?
+
   
கடிகாரம் 時計
t---i
+
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 彼の 時-- 壊-- い-- 。
k--- n- t---- w- k------- i----.
+
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 時計- 壁- か--- い-- 。
t---- g- k--- n- k------ i----.
+
   
பாஸ்போர்ட் パス---
p------o
+
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 彼は 彼- パ----- 無-- ま-- 。
k--- w- k--- n- p------- o n-------------.
+
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? では ど-- 彼- パ----- あ-- で--- ?
d- w- d--- n- k--- n- p------- w- a-- n-------?
+
   
அவர்கள்-அவர்களுடைய 彼ら----
k----- ― k----- no
+
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 子供-- 自-- 両-- 見------- 。
k---------- w- j---- n- r------ o m------ r--------.
+
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். でも 、 彼-- 両-- 来--- よ !
d---- k----- n- r------ g- k-------- y-!
+
   
உங்கள் - உங்களுடைய あな------
a---- ̄ a---- no
+
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? ミィ---- 、 旅-- い-- で-- か ?
m--------- r---- w- i----------- k-?
+
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? ミィ---- 、 奥-- ど- で- か ?
m--------- o------ w- d------- k-?
+
   
உங்கள் - உங்களுடைய あな------
a---- ̄ a---- no
+
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? スミ--- 、 旅-- い-- で-- か ?
s---------- r---- w- i----------- k-?
+
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? スミ--- 、 ご--- ど- で- か ?
s---------- g------- w- d------- k-?
+