ภาษาไทย » ภาษาโปรตุเกส BR   บนรถไฟ


34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

-

34 [trinta e quatro]

No comboio

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

-

34 [trinta e quatro]

No comboio

คลิกเพื่อดูข้อความ:   
ภาษาไทยportuguês BR
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? É e--- o t--- p--- B-----?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? Qu---- p---- o t--- ?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Qu---- c---- o t--- a B-----?
   
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? Co- l------- p---- p-----?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Eu a--- q-- e--- é o m-- l----.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ Eu a--- q-- v--- e--- s------ n- m-- l----.
   
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? On-- e--- o v----------?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ O v---------- e--- n- f---- d- t--- .
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ E o--- é o v----------------? – N- p--------.
   
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d----- e- b----?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d----- n- m---?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Po--- d----- e- c---?
   
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Qu---- c------- à f--------?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? Qu---- t---- l--- a v----- p--- B-----?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? O t--- e--- a-------?
   
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? Te- a----- c---- p--- l--?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? Te- a--- a----- c---- p--- c---- e b----?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Po-- m- a------ à- 7:00 h----?