ภาษาไทย » ภาษาโปรตุเกส BR   อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม


93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

-

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

-

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

คลิกเพื่อดูข้อความ:   
ภาษาไทยportuguês BR
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Eu n-- s-- s- e-- m- a--.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Eu n-- s-- s- e-- v----.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Eu n-- s-- s- e-- m- t-------.
   
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Se-- q-- e-- m- a--?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Se-- q-- e-- v----?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Se-- q-- e-- m- t-------?
   
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Eu m- p------- s- e-- p---- e- m--.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Eu m- p------- s- e-- t-- o----.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Eu m- p------- s- e-- e--- a m-----.
   
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Se-- q-- e-- p---- e- m--?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Se-- q-- e-- t-- o----?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Se-- q-- e-- d-- a v------?
   
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Eu d----- s- e-- r-------- g---- d- m--.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Eu d----- q-- e-- m- e------.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Eu d----- q-- e-- s- c--- c-----.
   
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Se-- q-- e-- r-------- g---- d- m--?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Se-- q-- e-- v-- m- e-------?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Se-- q-- e-- v-- s- c---- c-----?