HOME
Start
ትግርኛ
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
እንግሊዝኛ UK
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
Lessons
1
- ሰባት@sebati
2
- ቤተሰብ@bētesebi
3
- ምልላይ(ምፍላጥ)@mililayi(mifilat’i)
4
- ኣብ ትምህርቲ@abi timihiritī
5
- ሃገራትን ቋንቋታትን@hageratini k’wanik’watatini
6
- ምንባብን ፣ምጽሓፍን@minibabini ፣mits’iḥafini
7
- ቁጽርታት@k’uts’iritati
8
- ሰዓታት@se‘atati
9
- መዓልታት ሰሙን@me‘alitati semuni
10
- ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ@timalī - lomī - ts’ibaḥi
11
- ኣዋርሕ@awariḥi
12
- መስተ@mesite
13
- ተግባራት@tegibarati
14
- ሕብርታት@ḥibiritati
15
- ፍሩታታትን ኣስቬዛን@firutatatini asivēzani
16
- እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን@iwanati-‘ametini kunetati ayerini
17
- ኣብ ገዛ@abi geza
18
- ምጽራይ ገዛ@mits’irayi geza
19
- ኣብ ክሽነ@abi kishine
20
- ንዕሽቶ ዝርርብ 1@ni‘ishito ziriribi 1
21
- ንዕሽቶ ዝርርብ 2@ni‘ishito ziriribi 2
22
- ንዕሽቶይ ዝርርብ 3@ni‘ishitoyi ziriribi 3
23
- ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር@ba‘idawī k’wanik’watati mimihari
24
- ምርኽኻብ@miriẖiẖabi
25
- ኣብ ከተማ@abi ketema
26
- ኣብ ተፈጥሮ@abi tefet’iro
27
- ኣብ ሆተል - ምእታው@abi hoteli - mi’itawi
28
- ኣብ ሆተል - ጥርዓናት@abi hoteli - t’iri‘anati
29
- ኣብ ቤት-መግቢ 1@abi bēti-megibī 1
30
- ቤት መግቢ 2@bēti megibī 2
31
- ኣብ ቤት መግቢ 3@abi bēti megibī 3
32
- ኣብ ቤት መግቢ 4@abi bēti megibī 4
33
- ኣብ መደበር ባቡር@abi medeberi baburi
34
- ኣብ ባቡር@abi baburi
35
- ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ@abi ma‘irefo-neferitī
36
- ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ@wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī
37
- ኣብ መገዲ@abi megedī
38
- ኣብ ታክሲ@abi takisī
39
- ጉድለት መኪና@gudileti mekīna
40
- ንመገዲ ምሕታት@nimegedī miḥitati
41
- ኣንፈት@anifeti
42
- ትርኢት ከተማ@tiri’īti ketema
43
- ኣብ ቤት-ገርድሽ@abi bēti-geridishi
44
- ምሸት ምውጻእ@misheti miwits’a’i
45
- ኣብ ሲነማ@abi sīnema
46
- ኣብ ዲስኮ@abi dīsiko
47
- ምድላው መገሻ@midilawi megesha
48
- ተግባራት ዕርፍቲ@tegibarati ‘irifitī
49
- ስፖርት@siporiti
50
- ኣብ ቤት ምሕምባስ@abi bēti miḥimibasi
51
- ምድላው/ምግዛእ@midilawi/migiza’i
52
- ኣብ ቤት-ምግዛእ@abi bēti-migiza’i
53
- ዱኳውንቲ@dukwawinitī
54
- ምግዛእ@migiza’i
55
- ምስራሕ@misiraḥi
56
- ስምዒታት@simi‘ītati
57
- ኣብ እንዳ ሓኪም@abi inida ḥakīmi
58
- ኣካላት ነብሲ@akalati nebisī
59
- ኣብ ምምሕዳር ፖስት@abi mimiḥidari positi
60
- ኣብ ባንክ@abi baniki
61
- ቁጽርታት “ኦርዲናል”@k’uts’iritati “oridīnali”
62
- ሕቶታት ምሕታት 1@ḥitotati miḥitati 1
63
- ሕቶታት ምሕታት 2@ḥitotati miḥitati 2
64
- ኣሉታ 1@aluta 1
65
- ኣሉታ 2@aluta 2
66
- ናይ ዋንነት ቃላት 1@nayi wanineti k’alati 1
67
- ናይ ዋንነት ቃላት 2@nayi wanineti k’alati 2
68
- ዓቢ - ንእሽቶ@‘abī - ni’ishito
69
- ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)@adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
70
- ገለ ምፍታው@gele mifitawi
71
- ገለ ደለየ@gele deleye
72
- ገለ (ገድነት)@gele (gedineti)
73
- ገለ ምፍቃድ@gele mifik’adi
74
- ገለ ምልማን@gele milimani
75
- ምኽንያት ምሃብ 1@miẖiniyati mihabi 1
76
- ገለ ምኽንያት ምሃብ 2@gele miẖiniyati mihabi 2
77
- ገለ ምኽንያት ሃበ 3@gele miẖiniyati habe 3
78
- ቅጽላት 1@k’its’ilati 1
79
- ቅጽላት 2@k’its’ilati 2
80
- ቅጽላት 3@k’its’ilati 3
81
- ሕሉፍ 1@ḥilufi 1
82
- ሕሉፍ 2@ḥilufi 2
83
- ሕሉፍ 3@ḥilufi 3
84
- ሕሉፍ 4@ḥilufi 4
85
- ሕቶታት - ሕሉፍ 1@ḥitotati - ḥilufi 1
86
- ሕቶታት - ሕሉፍ 2@ḥitotati - ḥilufi 2
87
- ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1@ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
88
- ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2@ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
89
- ትእዛዝ 1@ti’izazi 1
90
- ትእዛዝ 2@ti’izazi 2
91
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
92
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 2
93
- “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት@“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
94
- መስተጻምር 1@mesitets’amiri 1
95
- መስተጻምር 2@mesitets’amiri 2
96
- መስተጻምር 3@mesitets’amiri 3
97
- መስተጻምር 4@mesitets’amiri 4
98
- ድርብ መስተጻምራት@diribi mesitets’amirati
99
- “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)@“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
100
- ተወሳከ-ግሲ@tewesake-gisī
Exact Match
Clear
ትግርኛ
English UK
Action
MP3
A -
A
A+
ትግርኛ » እንግሊዝኛ UK
ኣካላት ነብሲ
58 [ሓምሳንሸሞንተን]
ኣካላት ነብሲ
+
58 [fifty-eight]
More Languages
×
Click on a flag!
58 [ሓምሳንሸሞንተን]
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
+
Parts of the body
More Languages
×
Click on a flag!
ኣካላት ነብሲ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
Click to see the text:
Show / Hide
ትግርኛ
English UK
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
I a- d------ a m--.
I am drawing a man.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ቅድም ነቲ ርእሲ።
Fi--- t-- h---.
First the head.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ቅድም ነቲ ርእሲ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
Th- m-- i- w------ a h--.
The man is wearing a hat.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
On- c----- s-- t-- h---.
One cannot see the hair.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
On- c----- s-- t-- e--- e-----.
One cannot see the ears either.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
On- c----- s-- h-- b--- e-----.
One cannot see his back either.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
I a- d------ t-- e--- a-- t-- m----.
I am drawing the eyes and the mouth.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
Th- m-- i- d------ a-- l-------.
The man is dancing and laughing.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
Th- m-- h-- a l--- n---.
The man has a long nose.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
He i- c------- a c--- i- h-- h----.
He is carrying a cane in his hands.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
He i- a--- w------ a s---- a----- h-- n---.
He is also wearing a scarf around his neck.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ክረምቲ እዩ ከምኡ'ውን ቁሪ ኣሎ።
It i- w----- a-- i- i- c---.
It is winter and it is cold.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ክረምቲ እዩ ከምኡ'ውን ቁሪ ኣሎ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
Th- a--- a-- a-------.
The arms are athletic.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
Th- l--- a-- a--- a-------.
The legs are also athletic.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
Th- m-- i- m--- o- s---.
The man is made of snow.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
He i- n------ w------ p---- n-- a c---.
He is neither wearing pants nor a coat.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
Bu- t-- m-- i- n-- f-------.
But the man is not freezing.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
He i- a s------.
He is a snowman.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
« 57 - ኣብ እንዳ ሓኪም
58 - ኣካላት ነብሲ
59 - ኣብ ምምሕዳር ፖስት »
MP3 ትግርኛ + እንግሊዝኛ UK (1-100)
MP3 እንግሊዝኛ UK (1-100)
AF
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DE
EL
EM
EN
EO
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HR
HU
ID
IT
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MR
NL
NN
PA
PL
PT
PX
RO
RU
SK
SQ
SR
SV
TR
UK
UR
VI
ZH
--Select--
AD
AF
AM
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DA
EL
EM
EO
ET
FA
FI
HE
HI
HR
HU
HY
ID
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MK
MR
NL
NN
NO
PA
PL
PT
RO
SK
SL
SQ
SR
SV
TA
TE
TH
TR
UK
UR
VI
ZH
Android
Apple iOS