HOME
Start
ትግርኛ
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
እንግሊዝኛ UK
EM
እንግሊዝኛ US
DE
ጀርመን
ES
ስፓንኛ
FR
ፈረንሳይኛ
IT
ጣሊያንኛ
JA
ጃፓንኛ
PT
ፖርቱጋልኛ PT
AR
ዓረበኛ
RU
ራሽኛ
ZH
ቻይንኛ
AD
адыгабзэ
AF
አፍሪቃንሰኛ
AM
ኣምሓረኛ ፊደል
BE
ቤላራሻኛ
BG
ቡልጋሪኛ
BN
በንጋሊኛ
BS
ቦስኒያን
CA
ካታላንኛ
CS
ቼክኛ
DA
ዴኒሽ
EL
ግሪከኛ
EO
ኤስፐራንቶ
ET
ኤስቶኒአን
FA
ፐርሲያኛ
FI
ፊኒሽ
HE
ዕብራስጥ
HI
ሕንደኛ
HR
ክሮሽያንኛ
HU
ሀንጋሪኛ
HY
ኣርመኒኣን
ID
እንዶኑሲኛ
KA
ገዮርግኛ
KK
Kazakh
KN
ካናደኛ
KO
ኮሪያኛ
LT
ሊቱአኒየን
LV
ላትቪያን
MK
ማክዶኒኛ
MR
ማራቲኛ
NL
ደች
NN
ኖርዌይኛ - Nynorsk
NO
ኖርዌይኛ
PA
ፑንጃቢኛ
PL
ፖሊሽ
PX
ፖርቱጋልኛ BR
RO
ሮማኒያን
SK
ስሎዋክኛ
SL
ስሎቨንኛ
SQ
አልቤኒኛ
SR
ሰርቢኛ
SV
ስዊድንኛ
TA
ታሚልኛ
TE
ተሉጉኛ
TH
ታይኛ
TR
ቱርከኛ
UK
ዩክረኒኛ
UR
ኡርዱኛ
VI
ቪየትናምኛ
Lessons
1
- ሰባት@sebati
2
- ቤተሰብ@bētesebi
3
- ምልላይ(ምፍላጥ)@mililayi(mifilat’i)
4
- ኣብ ትምህርቲ@abi timihiritī
5
- ሃገራትን ቋንቋታትን@hageratini k’wanik’watatini
6
- ምንባብን ፣ምጽሓፍን@minibabini ፣mits’iḥafini
7
- ቁጽርታት@k’uts’iritati
8
- ሰዓታት@se‘atati
9
- መዓልታት ሰሙን@me‘alitati semuni
10
- ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ@timalī - lomī - ts’ibaḥi
11
- ኣዋርሕ@awariḥi
12
- መስተ@mesite
13
- ተግባራት@tegibarati
14
- ሕብርታት@ḥibiritati
15
- ፍሩታታትን ኣስቬዛን@firutatatini asivēzani
16
- እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን@iwanati-‘ametini kunetati ayerini
17
- ኣብ ገዛ@abi geza
18
- ምጽራይ ገዛ@mits’irayi geza
19
- ኣብ ክሽነ@abi kishine
20
- ንዕሽቶ ዝርርብ 1@ni‘ishito ziriribi 1
21
- ንዕሽቶ ዝርርብ 2@ni‘ishito ziriribi 2
22
- ንዕሽቶይ ዝርርብ 3@ni‘ishitoyi ziriribi 3
23
- ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር@ba‘idawī k’wanik’watati mimihari
24
- ምርኽኻብ@miriẖiẖabi
25
- ኣብ ከተማ@abi ketema
26
- ኣብ ተፈጥሮ@abi tefet’iro
27
- ኣብ ሆተል - ምእታው@abi hoteli - mi’itawi
28
- ኣብ ሆተል - ጥርዓናት@abi hoteli - t’iri‘anati
29
- ኣብ ቤት-መግቢ 1@abi bēti-megibī 1
30
- ቤት መግቢ 2@bēti megibī 2
31
- ኣብ ቤት መግቢ 3@abi bēti megibī 3
32
- ኣብ ቤት መግቢ 4@abi bēti megibī 4
33
- ኣብ መደበር ባቡር@abi medeberi baburi
34
- ኣብ ባቡር@abi baburi
35
- ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ@abi ma‘irefo-neferitī
36
- ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ@wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī
37
- ኣብ መገዲ@abi megedī
38
- ኣብ ታክሲ@abi takisī
39
- ጉድለት መኪና@gudileti mekīna
40
- ንመገዲ ምሕታት@nimegedī miḥitati
41
- ኣንፈት@anifeti
42
- ትርኢት ከተማ@tiri’īti ketema
43
- ኣብ ቤት-ገርድሽ@abi bēti-geridishi
44
- ምሸት ምውጻእ@misheti miwits’a’i
45
- ኣብ ሲነማ@abi sīnema
46
- ኣብ ዲስኮ@abi dīsiko
47
- ምድላው መገሻ@midilawi megesha
48
- ተግባራት ዕርፍቲ@tegibarati ‘irifitī
49
- ስፖርት@siporiti
50
- ኣብ ቤት ምሕምባስ@abi bēti miḥimibasi
51
- ምድላው/ምግዛእ@midilawi/migiza’i
52
- ኣብ ቤት-ምግዛእ@abi bēti-migiza’i
53
- ዱኳውንቲ@dukwawinitī
54
- ምግዛእ@migiza’i
55
- ምስራሕ@misiraḥi
56
- ስምዒታት@simi‘ītati
57
- ኣብ እንዳ ሓኪም@abi inida ḥakīmi
58
- ኣካላት ነብሲ@akalati nebisī
59
- ኣብ ምምሕዳር ፖስት@abi mimiḥidari positi
60
- ኣብ ባንክ@abi baniki
61
- ቁጽርታት “ኦርዲናል”@k’uts’iritati “oridīnali”
62
- ሕቶታት ምሕታት 1@ḥitotati miḥitati 1
63
- ሕቶታት ምሕታት 2@ḥitotati miḥitati 2
64
- ኣሉታ 1@aluta 1
65
- ኣሉታ 2@aluta 2
66
- ናይ ዋንነት ቃላት 1@nayi wanineti k’alati 1
67
- ናይ ዋንነት ቃላት 2@nayi wanineti k’alati 2
68
- ዓቢ - ንእሽቶ@‘abī - ni’ishito
69
- ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)@adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)
70
- ገለ ምፍታው@gele mifitawi
71
- ገለ ደለየ@gele deleye
72
- ገለ (ገድነት)@gele (gedineti)
73
- ገለ ምፍቃድ@gele mifik’adi
74
- ገለ ምልማን@gele milimani
75
- ምኽንያት ምሃብ 1@miẖiniyati mihabi 1
76
- ገለ ምኽንያት ምሃብ 2@gele miẖiniyati mihabi 2
77
- ገለ ምኽንያት ሃበ 3@gele miẖiniyati habe 3
78
- ቅጽላት 1@k’its’ilati 1
79
- ቅጽላት 2@k’its’ilati 2
80
- ቅጽላት 3@k’its’ilati 3
81
- ሕሉፍ 1@ḥilufi 1
82
- ሕሉፍ 2@ḥilufi 2
83
- ሕሉፍ 3@ḥilufi 3
84
- ሕሉፍ 4@ḥilufi 4
85
- ሕቶታት - ሕሉፍ 1@ḥitotati - ḥilufi 1
86
- ሕቶታት - ሕሉፍ 2@ḥitotati - ḥilufi 2
87
- ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1@ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1
88
- ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2@ḥilufi ḥagezitī gisitati 2
89
- ትእዛዝ 1@ti’izazi 1
90
- ትእዛዝ 2@ti’izazi 2
91
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
92
- “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2@“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 2
93
- “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት@“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
94
- መስተጻምር 1@mesitets’amiri 1
95
- መስተጻምር 2@mesitets’amiri 2
96
- መስተጻምር 3@mesitets’amiri 3
97
- መስተጻምር 4@mesitets’amiri 4
98
- ድርብ መስተጻምራት@diribi mesitets’amirati
99
- “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)@“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
100
- ተወሳከ-ግሲ@tewesake-gisī
Exact Match
Clear
ትግርኛ
English UK
Action
MP3
A -
A
A+
ትግርኛ » እንግሊዝኛ UK
“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)
99 [ተስዓንትሽዓተን]
“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)
+
99 [ninety-nine]
More Languages
×
Click on a flag!
99 [ተስዓንትሽዓተን]
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
+
Genitive
More Languages
×
Click on a flag!
“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
Click to see the text:
Show / Hide
ትግርኛ
English UK
ዱሙ ናይ መሓዛይ
my g----------- c-t
my girlfriend’s cat
+
More Languages
×
Click on a flag!
ዱሙ ናይ መሓዛይ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ከልቢ ናይ ዓርከይ
my b---------- d-g
my boyfriend’s dog
+
More Languages
×
Click on a flag!
ከልቢ ናይ ዓርከይ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
my c--------- t--s
my children’s toys
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
Th-- i- m- c---------- o-------.
This is my colleague’s overcoat.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
Th-- i- m- c---------- c--.
That is my colleague’s car.
+
More Languages
×
Click on a flag!
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
Th-- i- m- c---------- w---.
That is my colleagues’ work.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
Th- b----- f--- t-- s---- i- g---.
The button from the shirt is gone.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
Th- g----- k-- i- g---.
The garage key is gone.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
Th- b---- c------- i- n-- w------.
The boss’ computer is not working.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
Wh- a-- t-- g----- p------?
Who are the girl’s parents?
+
More Languages
×
Click on a flag!
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
Ho- d- I g-- t- h-- p------- h----?
How do I get to her parents’ house?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
Th- h---- i- a- t-- e-- o- t-- r---.
The house is at the end of the road.
+
More Languages
×
Click on a flag!
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
Wh-- i- t-- n--- o- t-- c------ c--- o- S----------?
What is the name of the capital city of Switzerland?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
Wh-- i- t-- t---- o- t-- b---?
What is the title of the book?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
Wh-- a-- t-- n---- o- t-- n---------- / n--------- (a-.) c-------?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
Wh-- a-- t-- c--------- h-------?
When are the children’s holidays?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
Wh-- a-- t-- d------- c----------- t----?
What are the doctor’s consultation times?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
Wh-- t--- i- t-- m----- o---?
What time is the museum open?
+
More Languages
×
Click on a flag!
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
PT
Audio
×
DE
Audio
×
ES
Audio
×
FR
Audio
×
IT
Audio
×
RU
Audio
×
« 98 - ድርብ መስተጻምራት
99 - “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)
100 - ተወሳከ-ግሲ »
MP3 ትግርኛ + እንግሊዝኛ UK (1-100)
MP3 እንግሊዝኛ UK (1-100)
AF
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DE
EL
EM
EN
EO
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HR
HU
ID
IT
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MR
NL
NN
PA
PL
PT
PX
RO
RU
SK
SQ
SR
SV
TR
UK
UR
VI
ZH
--Select--
AD
AF
AM
AR
BE
BG
BN
BS
CA
CS
DA
EL
EM
EO
ET
FA
FI
HE
HI
HR
HU
HY
ID
JA
KA
KK
KN
KO
LT
LV
MK
MR
NL
NN
NO
PA
PL
PT
RO
SK
SL
SQ
SR
SV
TA
TE
TH
TR
UK
UR
VI
ZH
Android
Apple iOS