ትግርኛ » ታይኛ   ምኽንያት ምሃብ 1


75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

-

75 [เจ็ดสิบห้า]
jèt′-sìp′-hâ

เหตุผลบางประการ
hǎy-dhòo′-pǒn′-bang-bhrà′-gan

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

-

75 [เจ็ดสิบห้า]
jèt′-sìp′-hâ

เหตุผลบางประการ
hǎy-dhòo′-pǒn′-bang-bhrà′-gan

Click to see the text:   
ትግርኛภาษาไทย
ስለምንታይ ዘይትመጹ? ทำ---------- ค--- / ค-?
t----------------------------------′
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። อา---------
a-------------k
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። ผม / ด---- ไ--------------------
p-----------------------------------------------k
   
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? ทำ------------- ค--- / ค-?
t------------------------------------------′
ንሱ ኣይተዓደመን ። เข--------------
k----------------------------n
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። เข---------------------------
k--------------------------------------------------n
   
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? ทำ---------- ค--- / ค-?
t----------------------------------′
ኣነ ግዜ የብለይን። ผม / ด---- ไ--------
p--------------------------------a
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። ผม / ด---- ไ------------------
p------------------------------------------------a
   
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? ทำ------------------ ค--- / ค-?
t---------------------------------------------------′
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። ผม / ด---- ย----------- ค--- / ค-
p---------------------------------------------------′
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። ผม / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
p-------------------------------------------------------------------------------′
   
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? ทำ---------------- ค--- / ค-?
t----------------------------------------------′
ደኺመ ኣሎኹ። ผม / ด---- ง--- ค--- / ค-
p-----------------------------------′
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። ผม / ด---- จ-------- ผ- / ด---- ง------- ค--- / ค-
p----------------------------------------------------------------------------′
   
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? ทำ---------------- ค--- / ค-?
t----------------------------------------------′
ግዜ መስዩ ኢዩ ። ดึ----- ค--- / ค-
d---------------------′
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። ผม / ด---- จ--------------- ค--- / ค-
p---------------------------------------------------------′