Türkçe » Amharca   Hayvanat bahçesinde


43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

-

+ 43 [አርባ ሶስት]43 [āriba sositi]

+ በአራዊት መኖሪያbe’ārawīti menorīya

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

-

43 [አርባ ሶስት]
43 [āriba sositi]

በአራዊት መኖሪያ
be’ārawīti menorīya

Metni görmek için tıklayın:   
Türkçeአማርኛ
Hayvanat bahçesi orada. የአ--- መ---- እ-- ነ--
y--------- m--------- i---- n---።
+
Zürafalar orada. ቀጭ--- እ-- ና---
k------------- i---- n------።
+
Ayılar nerede? ድቦ- የ- ና--?
d------ y--- n------?
+
   
Filler nerede? ዝሆ-- የ- ና--?
z-------- y--- n------?
+
Yılanlar nerede? እባ-- የ- ና--?
i------- y--- n------?
+
Aslanlar nerede? አን--- የ- ና--?
ā--------- y--- n------?
+
   
Fotoğraf makinem var. ፎቶ ካ-- አ---
f--- k----- ā-----።
+
Film kameram da var. ቪድ- መ---- አ---
v----- m----------- ā-----።
+
Pil nerede? ባት- የ- ነ-?
b----- y--- n---?
+
   
Penguenler nerede? ፔን---- የ- ና--?
p------------ y--- n------?
+
Kangurular nerede? ካን---- የ- ና--?
k------------ y--- n------?
+
Gergedanlar nerede? አው---- የ- ና---
ā----------- y--- n------?
+
   
Tuvalet nerede? መጸ-- ቤ- የ- ነ-?
m--------- b--- y--- n---?
+
Orada bir kafe var. እዛ ካ- ነ--
i-- k--- n---።
+
Orada bir restoran var. እዛ ም-- ቤ- ነ--
i-- m----- b--- n---።
+
   
Develer nerede? ግመ-- የ- ና--?
g-------- y--- n------?
+
Goriller ve zebralar nerede? ዝን---- እ- የ-- አ--- የ- ና--?
z------------ i-- y----- ā------- y--- n------?
+
Kaplanlar ve timsahlar nerede? ነብ-- እ- አ--- የ- ና--?
n-------- i-- ā------- y--- n------?
+
   

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir.

Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!