українська » черкеська   Види діяльності


13 [тринадцять]

Види діяльності

-

+ 13 [пшIыкIущы]13 [pshIykIushhy]

+ IофшIэн лъэпкъхэрIofshIjen ljepkhjer

13 [тринадцять]

Види діяльності

-

13 [пшIыкIущы]
13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр
IofshIjen ljepkhjer

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаадыгабзэ
Що робить Марта? Ма--- с--- ы------?
M----- s--- y---------?
+
Вона працює в офісі. Ащ о----- I-- щ----.
A--- o----- I-- s--------.
+
Вона працює за комп’ютером. Ар к---------- р------.
A- k----------- r---------.
+
   
Де Марта? Ма--- т--- щ--?
M----- t---- s----?
+
У кіно. Ки--- щ--.
K---- s----.
+
Вона дивиться фільм. Ар ф------ е----.
A- f------- e---.
+
   
Що робить Петро? Пё-- с--- ы------?
P---- s--- y---------?
+
Він навчається в університеті. Ар у------------ щ----.
A- u------------ s--------.
+
Він вивчає мови. Ащ б----- з----------.
A--- b------- z------------.
+
   
Де Петро? Пё-- т--- щ--?
P---- t---- s----?
+
У кафе. Ка--- щ--.
K----- s----.
+
Він п’є каву. Ар к--- е---.
A- k--- e---.
+
   
Куди вони люблять ходити? Тэ-- к------ а--- я----?
T----- k------- a---- j-----?
+
На концерти. Ко-------.
K--------.
+
Вони люблять слухати музику. Му----- е-------- а--- я----.
M------- e---------- a---- j-----.
+
   
Куди вони не люблять ходити? Ах-- т--- з---------- я--------?
A---- t--- z------------ j----------?
+
На дискотеку. Ди-------- а--.
D---------- a--.
+
Вони не люблять танцювати. Ах-- к-------- я------.
A---- k-------- j--------.
+
   

Креольські мови

Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою? Це дійсно так! Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють нашою німецькою. Це креольська мова. Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів. Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов. Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли. Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей. Креольські мови є завжди рідними мовами. Для мов піджина це не так. Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми. Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування. Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи.

Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах. Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика. Також креольські мови мають власну фонетичну систему. Граматика креольських мов значно спрощена. Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила. Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності. А тому існує також багато літератур на креольських мовах. Для мовознавців креольські мови особливо цікаві. Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови. Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови. Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися. Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика. Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки. Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте? Це No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)