українська » черкеська   Щось обґрунтовувати 2


76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

-

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]
76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2
Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

-

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]
76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2
Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаадыгабзэ
Чому ти не прийшов / прийшла? Сы-- у------------------?
S--- u------------------?
Я був хворий. / Я була хвора. Сы---------.
S------------.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. Сы-------------------- с------------- а--..
S-------------------- s---------------- a--..
   
Чому вона не прийшла? Сы-- а- (б--------) к-----------------?
S--- a- (b------) k-----------------?
Вона була втомлена. Ар п---------.
A- p--------.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Ар (б--------) к----------------- п----------- а--.
A- (b------) k----------------- p---------- a--.
   
Чому він не прийшов? Сы-- а- (х--------) к-----------------?
S--- a- (h-----) k-----------------?
Він не мав бажання. Фэ--------.
F------------.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. Ар к----------------- к-------- ф------------ а--.
A- k----------------- k--------- f--------------- a--.
   
Чому ви не прийшли? Сы-- ш--------------------?
S--- s--------------------?
Наш автомобіль зламався. Ти------ к----------.
T--------- k---------.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. Ты------------------ т------- к------------ а--.
T------------------- t--------- k----------- a--.
   
Чому люди не прийшли? Сы-- ц------ к-------------------?
S--- c------- k--------------------?
Вони не встигли на поїзд. Мэ------ к----------.
M--------- k-----------.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Ах-- к------------------- м------- к------------- а--.
A---- k-------------------- m--------- k--------------- a--.
   
Чому ти не прийшов / прийшла? Сы-- у------------------?
S--- u------------------?
Я не міг / могла. Сы--------- с---------.
S----------- s---------.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Сэ с------------------- с------------ а--.
S-- s------------------- s------------ a--.
   

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур.

Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…