українська » Амхарська   В басейні


50 [п’ятдесят]

В басейні

-

50 [ሃምሳ]
50 [hamisa]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ
bemewanya genida wisit’i

50 [п’ятдесят]

В басейні

-

50 [ሃምሳ]
50 [hamisa]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ
bemewanya genida wisit’i

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаአማርኛ
Сьогодні гаряче. ዛሬ ሞ-- ነ--
z--- m------ n---።
Йдемо в басейн? ወደ መ-- ገ-- እ---?
w--- m------ g----- i------?
Маєш бажання йти плавати? ዋና ለ--- ፍ--- አ--/ሽ-
w--- l------- f------- ā----/s--?
   
Маєш рушник? ፎጣ ይ---/ሻ-?
f---- y-------/s----?
Маєш плавки? የመ-- ቁ-- አ--/ሽ?
y-------- k------- ā----/s--?
Маєш купальник? የዋ- ል-- አ--/ሽ?
y----- l----- ā----/s--?
   
Чи ти вмієш плавати? መዋ-- ት----/ያ--?
m-------- t----------/y------?
Чи ти вмієш пірнати? ከከ-- ላ- ተ---- መ--- ት----/ያ--?
k------- l--- t--------- m--------- t----------/y------?
Чи ти вмієш стрибати у воду? ውሃ ው-- ዘ- መ--- ት----/ያ--?
w--- w------ z--- m------- t----------/y------?
   
Де є душ? መታ--- ቤ- የ- ነ-?
m---------- b--- y--- n---?
Де є кабіни для перевдягання? ልብ- መ---- ክ-- የ- ነ-?
l----- m---------- k----- y--- n---?
Де є окуляри для плавання? የመ-- መ--- የ- ነ-?
y-------- m---------- y--- n---?
   
Тут глибоко? ውሃ- ጥ-- ነ-?
w----- t------- n---?
Вода чиста? ውሃ- ን-- ነ-?
w----- n-------- n---?
Вода тепла? ውሃ- ለ--- ያ- ነ-?
w----- l------- y--- n---?
   
Мені холодно. ከቅ---- የ--- ደ---/ በ-- ሆ----
k------------- y------- d--------/ b----- h--------።
Вода надто холодна. ውሃ- በ-- ቀ--- ነ--
w----- b------ k--------- n---።
Я йду тепер з води. እኔ ከ--- ው-- እ---- ነ--
i-- k------- w------ i--------- n---።
   

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація.

Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…