українська » боснійська   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

12 [dvanaest]

Napitci

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [dvanaest]

Napitci

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаbosanski
Я п’ю чай. Ja p---- č--.
Я п’ю каву. Ja p---- k--- / k----.
Я п’ю мінеральну воду. Ja p---- m-------- v---.
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? Pi--- l- t- č-- s- l------?
Чи п’єш ти каву з цукром? Pi--- l- t- k--- s- š------?
Чи п’єш ти воду з льодом? Pi--- l- t- v--- s- l----?
   
Тут вечірка. Ov--- j- z-----.
Люди п’ють шампанське. Lj--- p--- š--------.
Люди п’ють вино і пиво. Lj--- p--- v--- i p---.
   
Чи п’єш ти алкоголь? Pi--- l- t- a------?
Чи п’єш ти віскі? Pi--- l- t- v----?
Чи п’єш ти колу з ромом? Pi--- l- t- k--- s r----?
   
Я не люблю шампанського. Ja n- v---- š--------.
Я не люблю вина. Ja n- v---- v---.
Я не люблю пива. Ja n- v---- p---.
   
Немовля любить молоко. Be-- v--- m------.
Дитина любить какао і яблучний сік. Di---- v--- k---- i s-- o- j-----.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Že-- v--- s-- o- n------- i s-- o- g---------.
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.