українська » боснійська   Сполучники 4


97 [дев’яносто сім]

Сполучники 4

-

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

97 [дев’яносто сім]

Сполучники 4

-

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаbosanski
Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. On j- z----- i--- j- t-------- b-- u-------.
Він ще залишився, хоча було вже пізно. On j- j-- o----- i--- j- v-- b--- k----.
Він не прийшов, хоча ми домовились. On n--- d----- i--- s-- s- d---------.
   
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Te------- b-- u-------. U----- t--- o- j- z-----.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Po----- j- v-- k----. U----- t--- o- j- j-- o----.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. Mi s-- s- d---------. U----- t--- o- n--- d----.
   
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. On v--- a---- i--- n--- v------ d------.
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. On v--- b--- i--- j- u---- k------.
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. On v--- b----- i--- j- p----.
   
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. On n--- v------ d------. U----- t--- o- v--- a---.
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. Ul--- j- k------. U----- t--- o- v--- b---.
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. On j- p----. U----- t--- o- v--- b-----.
   
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. On- n- n----- r---- m----- i--- j- s--------.
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. On- n- i-- d------ i--- i-- b-----.
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. On- k----- a--- i--- n--- n----.
   
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. On- j- s--------. U----- t--- n- n----- r---- m-----.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. On- i-- b-----. U----- t--- n- i-- d------.
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. On- n--- n----. U----- t--- o-- k----- a---.
   

Молоді люди вчаться інакше, ніж старі

Діти вчать мову відносно швидко. У дорослих це триває зазвичай довше. Але діти вчать не краще, ніж дорослі. Просто вони вчать інакше. Під час вивчення мов мозок повинен особливо багато працювати. Він повинен вивчати паралельно декілька речей. Коли вивчають мову, то недостатньо думати про неї. Необхідно також вчитися вимовляти нові слова. Для цього органи мови повинні навчитися новим рухам. Мозок також повинен вчитися реагувати на нові ситуації. Спілкуватися іноземною мовою – це виклик. Але дорослі вчать мови в кожному віці інакше. У 20 або 30 років люди ще дотримуються звичайного порядку при навчанні.

Школа або вищий навчальний заклад ще нещодавно позаду. Завдяки цьому мозок добре тренований. Тому він може вчитися на дуже високому рівні. Люді у віці від 40 до 50 вже багато вивчили. Їх мозок має користь від цього досвіду. Він може добре комбінувати новий зміст з старим знанням. В цьому віці він вчить найкраще речі, які він вже знає. Це, наприклад, мови, які схожі на раніше вивчені мови. Від 60 до 70 років люди мають часто багато часу. Вони можуть часто тренуватися. Це для мов особливо важливо. Люди похилого віку, наприклад, вчать іноземні мови особливо добре. Але успішно вчитися можна в кожному віці. Мозок може ще формувати нові нервові клітини також після статевого дозрівання. І він робить це також дуже охоче…