українська » грецька   Щось обґрунтовувати 2


76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

-

+ 76 [εβδομήντα έξι]76 [ebdomḗnta éxi]

+ Αιτιολογώ κάτι 2Aitiologṓ káti 2

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаελληνικά
Чому ти не прийшов / прийшла? Γι--- δ-- ή-----
G---- d-- ḗ-----?
+
Я був хворий. / Я була хвора. Ήμ--- ά------- / ά------.
Ḗ---- á------- / á------.
+
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. Δε- ή--- ε----- ή---- ά------- / ά------.
D-- ḗ---- e----- ḗ---- á------- / á------.
+
   
Чому вона не прийшла? Γι--- δ-- ή----
G---- d-- ḗ----?
+
Вона була втомлена. Ήτ-- κ---------.
Ḗ--- k---------.
+
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Δε- ή--- ε----- ή--- κ---------.
D-- ḗ---- e----- ḗ--- k---------.
+
   
Чому він не прийшов? Γι--- δ-- ή----
G---- d-- ḗ----?
+
Він не мав бажання. Δε- ε--- κ--- / δ------.
D-- e---- k---- / d-------.
+
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. Δε- ή--- ε----- δ-- ε--- κ--- / δ------.
D-- ḗ---- e----- d-- e---- k---- / d-------.
+
   
Чому ви не прийшли? Γι--- δ-- ή------
G---- d-- ḗ------?
+
Наш автомобіль зламався. Χά---- τ- α--------- μ--.
C------ t- a--------- m--.
+
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. Δε- ή----- ε----- χ----- τ- α--------- μ--.
D-- ḗ------ e----- c------ t- a--------- m--.
+
   
Чому люди не прийшли? Γι--- δ-- ή--- ο κ------
G---- d-- ḗ---- o k-----?
+
Вони не встигли на поїзд. Έχ---- τ- τ----.
É------ t- t----.
+
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Δε- ή---- ε----- έ----- τ- τ----.
D-- ḗ----- e----- é------ t- t----.
+
   
Чому ти не прийшов / прийшла? Γι--- δ-- ή-----
G---- d-- ḗ-----?
+
Я не міг / могла. Δε- ε----------.
D-- e----------.
+
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Δε- ή--- ε----- δ-- ε----------.
D-- ḗ---- e----- d-- e----------.
+
   

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур.

Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…