українська » англійська UK   На пошті


59 [п’ятдесят дев’ять]

На пошті

-

59 [fifty-nine]

At the post office

59 [п’ятдесят дев’ять]

На пошті

-

59 [fifty-nine]

At the post office

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаEnglish UK
Де найближча пошта? Wh--- i- t-- n------ p--- o-----?
Чи далеко до найближчої пошти? Is t-- p--- o----- f-- f--- h---?
Де найближча поштова скринька? Wh--- i- t-- n------ m--- b--?
   
Мені потрібно кілька поштових марок. I n--- a c----- o- s-----.
Для листівки і листа. Fo- a c--- a-- a l-----.
Скільки коштує поштовий збір в Америку? Ho- m--- i- t-- p------ t- A------?
   
Скільки важить пакунок? Ho- h---- i- t-- p------?
Чи можу я послати це авіапоштою? Ca- I s--- i- b- a-- m---?
Як довго він ітиме? Ho- l--- w--- i- t--- t- g-- t----?
   
Звідки я можу зателефонувати? Wh--- c-- I m--- a c---?
Де найближчий телефонний автомат? Wh--- i- t-- n------ t-------- b----?
Ви маєте телефонні картки? Do y-- h--- c------ c----?
   
Ви маєте телефонний довідник? Do y-- h--- a t-------- d--------?
Ви знаєте код Австрії? Do y-- k--- t-- a--- c--- f-- A------?
Хвилинку, я подивлюся. On- m------ I--- l--- i- u-.
   
Лінія завжди зайнята. Th- l--- i- a----- b---.
Який номер ви набрали? Wh--- n----- d-- y-- d---?
Ви повинні набрати спочатку нуль! Yo- h--- t- d--- a z--- f----!
   

Почуття також розмовляють різними мовами!

У світі розмовляють багатьма різними мовами. Але універсальної людської мови не існує. Але як справи з нашою мімікою? Чи мова емоцій універсальна? Ні, тут також є відмінності! Довго вважали, що всі люди однаково виражають почуття. Мова міміки вважалася універсально зрозумілою. Чарльз Дарвін вважав, що почуття для людей життєво важливі. Тому вони повинні бути однаково зрозумілими в усіх культурах. Але нові дослідження дійшли іншого висновку. Вони показують, що в мові почуттів також є відмінності. Це означає, на нашу міміку впливає наша культура. Тому люди виявляють і інтерпретують почуття в усьому світі по різному.

Науковці розрізняють шість первинних емоцій. Це радість, сум, лють, огида, страх і подив. Але європейці мають іншу міміку, ніж азіати. Також читають вони різні речі в одних і тих самих обличчях. Це підтвердили різні експерименти. При цьому тест-особам показували обличчя на комп’ютері. Випробувані повинні були описати, що вони читали в обличчях. Те, що результати відрізняються, має декілька причин. Так, в деяких культурах почуття виражаються сильніше, ніж в інших. Тому інтенсивність міміки зрозуміла не всюди однаково. Також люди з різних культур звертають увагу на різні речі. Азіати під в процесі читання облич концентруються на очах. Європейці та американці, навпаки, дивляться також на вуста. Але один вираз обличчя зрозумілий в усіх культурах правильно… Це – добра посмішка!