українська » іврит   Домовленість про зустріч


24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

-

‫24 [עשרים וארבע]‬
24 [essrim w'arva]

‫פגישה‬
pgishah

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

-

‫24 [עשרים וארבע]‬
24 [essrim w'arva]

‫פגישה‬
pgishah

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаעברית
Ти запізнився на автобус? ‫א---- ל-------?‬
i----- l--------?
Я чекав на тебе півгодини. ‫ח----- ל- ח-- ש--.‬
x----- l----/l--- x---- s-----.
Ти не маєш мобільного телефону з собою? ‫א-- ל- ט---- נ---?‬
e-- l----/l--- t------ n----?
   
Будь пунктуальним наступного разу! ‫ת---- / י ל---- ב--- ה-----
t--------/t-------- l------ b----- h------!
Візьми наступного разу таксі! ‫ב--- ה--- ק- מ----.‬
b----- h------ q--/q-- m----.
Візьми наступного разу парасольку! ‫ב--- ה--- ק- מ------
b----- h------ q--/q-- m------!
   
Завтра я вільний / вільна. ‫מ-- א-- פ--- / ה.‬
m---- a-- p----/p-----.
Зустрінемося завтра? ‫נ--- מ--?‬
n------- m----?
На жаль, завтра я не можу. ‫א-- מ---- / ת- מ-- א-- ל- י--- / ה.‬
a-- m--------/m----------- m---- a-- l- y-----/y-------.
   
В тебе вже є плани на ці вихідні? ‫ה-- ת---- מ--- ל--- ה---- ה----?‬
h---- t-------- m------ l---- h-------- h------?
Чи в тебе вже є плани? ‫ה-- כ-- ק--- מ---?‬
h---- k--- q----- m------?
Я пропоную зустрітися на вихідних. ‫א-- מ--- / ה ש---- ב--- ה----.‬
a-- m------/m-------- s--------- b---- h--------.
   
Влаштуємо пікнік? ‫א--- נ--- פ-----?‬
u--- n------- p-----?
Їдемо на пляж? ‫א--- נ--- ל--- ה--?‬
u--- n--- l---- h----?
Їдемо в гори? ‫א--- נ--- ל----?‬
u--- n--- l------?
   
Я заберу тебе з офісу. ‫א-- א---- א--- מ-----.‬
a-- e----- o---- m----------.
Я заберу тебе з дому. ‫א-- א---- א--- מ----.‬
a-- e----- o---- m-------.
Я заберу тебе на автобусній зупинці. ‫א-- א---- א--- מ---- ה-------.‬
a-- e----- o---- m-------- h--------.
   

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами.

Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!