українська » іврит   У місті


25 [двадцять п’ять]

У місті

-

‫25 [עשרים וחמש]‬
25 [essrim w'xamesh]

‫בעיר‬
ba'ir

25 [двадцять п’ять]

У місті

-

‫25 [עשרים וחמש]‬
25 [essrim w'xamesh]

‫בעיר‬
ba'ir

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаעברית
Я хотів би / хотіла б на вокзал. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל---- ה----.‬
a-- t------/t------- l------- l-------- h--------.
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל--- ה-----.‬
a-- t------/t------- l------- l------ h--------.
Я хотів би / хотіла б в центр міста. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל---- ה---.‬
a-- t------/t------- l------- l------- h----.
   
Як дістатися на вокзал? ‫א-- מ----- ל---- ה----?‬
i-- m------ l-------- h--------?
Як дістатися до аеропорту? ‫א-- מ----- ל--- ה-----?‬
i-- m------ l------ h--------?
Як дістатися до центру міста? ‫א-- מ----- ל---- ה---?‬
i-- m------ l------- h----?
   
Мені потрібне таксі. ‫א-- צ--- / ה ל----- מ----.‬
a-- t------/t------- l------- m----.
Мені потрібна мапа міста. ‫א-- צ--- / ה מ-- ש- ה---.‬
a-- t------/t------- m---- s--- h----.
Мені потрібен готель. ‫א-- צ--- / ה מ---.‬
a-- t------/t------- m----.
   
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. ‫א-- ר--- ל---- ר--.‬
a-- r----- l------ r-----.
Ось моя кредитна картка. ‫ז- כ---- ה----- ש--.‬
z-- k----- h--------- s----.
Ось мої права. ‫ז- ר----- ה----- ש--.‬
z-- r------ h-------- s----.
   
Що можна оглянути в місті? ‫מ- י- ל---- ב---?‬
m-- y--- l----- b----?
Ідіть в старе місто. ‫כ--- ל- ל--- ל--- ה-----.‬
k----- l----/l--- l------- l---- h--------.
Візьміть участь в екскурсії до міста. ‫כ--- ל- ל---- ס--- ב---.‬
k----- l----/l--- l------- s--- b----.
   
Ідіть до порту. ‫כ--- ל- ל--- ל---.‬
k----- l----/l--- l------- l------.
Візьміть участь в екскурсії до порту. ‫כ--- ל- ל---- ס--- ב---.‬
k----- l----/l--- l------- s--- b------.
Які є ще визначні місця? ‫א--- א---- נ----- כ--- ל---- ח-- מ--?‬
e---- a----- n------ k----- l----- x--- m----?
   

Слов’янські мови

Для 300 мільйонів чоловік рідною є одна із слов’янських мов. Слов’янські мови належать до індоєвропейських мов. Існує близько 20 слов’янських мов. Найважливішою серед них є російська. Понад 150 мільйонів людей розмовляє російською як рідною мовою. Потім йдуть польська та українська мови, кожна з 50 мільйонами носіїв. Мовознавство розділяє слов’янські мови на групи. Є західнослов’янські, східнослов’янські та південнослов’янські мови. До західнослов’янських мов належать польська, чеська та словацька. Російська, українська та білоруська є східнослов’янськими мовами. Південнослов’янські мови складають сербська, хорватська та болгарська. Крім того, є багато інших слов’янських мов. Але ними розмовляє відносно мало людей.

Слов’янські мови походять від спільної прамови. З неї відносно пізно розвинулися окремі мови. Таким чином, вони молодші ніж германські і романські мови. Лексика слов’янських мов значною мірою подібна. Це пов’язано з тим, що вони відокремилися одна від одної відносно недавно. З наукової точки зору слов’янські мови є консервативними. Це означає, що вони містять ще багато старих структур. Інші індоєвропейські мови втратили ці старі форми. Через це слов’янські мови дуже цікаві для дослідників. З їх допомогою можна робити висновки щодо більш давніх мов. Так дослідники можуть реконструювати індоєвропейську. Характерним для слов’янських мов є мала кількість голосних. Крім того, є багато звуків, які не зустрічаються в інших мовах. Через це особливо мешканці західної Європи мають проблеми з вимовою. Але не бійтеся – все буде добре! Або польською: Wszystko będzie dobrze!