українська » іврит   Щось хотіти


71 [сімдесят один]

Щось хотіти

-

‫71 [שבעים ואחת]‬
71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬
lirtsot mashehu

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

-

‫71 [שבעים ואחת]‬
71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬
lirtsot mashehu

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаעברית
Що ви хочете? ‫מ- ת---?‬
m-- t-----?
Хочете грати у футбол? ‫ת--- ל--- כ-----?‬
t----- l------- k--------?
Чи хочете ви відвідати друзів? ‫ת--- ל--- ח----?‬
t----- l------ x------?
   
Хотіти ‫ל-----
l-----t
Я не хочу прийти пізно. ‫א-- ל- ר--- ל---- מ----.‬
a-- l- r-----/r----- l------ m------.
Я не хочу туди йти. ‫א-- ל- ר--- ל--- ל--.‬
a-- l- r-----/r----- l------- l-----.
   
Я хочу йти додому. ‫א-- ר--- ל--- ה----.‬
a-- r-----/r----- l------- h-------.
Я хочу залишитися вдома. ‫א-- ר--- ל----- ב---.‬
a-- r-----/r----- l--------- b-----.
Я хочу бути сам / сама. ‫א-- ר--- ל---- ל--.‬
a-- r-----/r----- l----- l----.
   
Чи хочеш ти залишитися тут? ‫א- / ה ר--- ל----- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l--------- k---?
Хочеш тут їсти? ‫א- / ה ר--- ל---- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------- k---?
Хочеш тут спати? ‫א- / ה ר--- ל---- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l----- k---?
   
Хочете від’їжджати завтра? ‫א- / ה ר--- ל---- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------ m----?
Чи хочете Ви залишитися до завтра? ‫א- / ה ר--- ל----- ע- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l--------- a- m----?
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? ‫א- / ה ר--- ל--- א- ה----- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------- e- h-------- m----?
   
Чи хочете ви на дискотеку? ‫א-- ר---- ל--- ל-------?‬
a--- r----- l------- l---------?
Чи хочете ви у кіно? ‫א-- ר---- ל--- ל------?‬
a--- r----- l------- l--------?
Чи хочете ви у кафе? ‫א-- ר---- ל--- ל--- ה---?‬
a--- r----- l------- l-------------?
   

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову.

Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?