українська » корейська   Види діяльності


13 [тринадцять]

Види діяльності

-

+ 13 [열셋]13 [yeolses]

+ 활동들hwaldongdeul

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українська한국어
Що робить Марта? 마르-- 무- 일- 해-?
m---------- m----- i----- h----?
+
Вона працює в офісі. 그녀- 사---- 일--.
g---------- s----------- i------.
+
Вона працює за комп’ютером. 그녀- 컴--- 일--.
g---------- k----------- i------.
+
   
Де Марта? 마르-- 어- 있--?
m---------- e--- i-------?
+
У кіно. 영화---.
y---------------.
+
Вона дивиться фільм. 그녀- 영-- 보- 있--.
g---------- y----------- b--- i-------.
+
   
Що робить Петро? 피터- 무- 일- 해-?
p-------- m----- i----- h----?
+
Він навчається в університеті. 그는 대--- 공---.
g------ d---------- g----------.
+
Він вивчає мови. 그는 언-- 공---.
g------ e--------- g----------.
+
   
Де Петро? 피터- 어- 있--?
p-------- e--- i-------?
+
У кафе. 카페--
k------o
+
Він п’є каву. 그는 커-- 마-- 있--.
g------ k-------- m----- i-------.
+
   
Куди вони люблять ходити? 그들- 어- 가- 것- 좋---?
g---------- e--- g----- g------- j---------?
+
На концерти. 콘서---.
k---------------.
+
Вони люблять слухати музику. 그들- 음- 듣- 것- 좋---.
g---------- e----- d------- g------- j---------.
+
   
Куди вони не люблять ходити? 그들- 어- 가- 것- 안 좋---?
g---------- e--- g----- g------- a- j---------?
+
На дискотеку. 디스---.
d-------------.
+
Вони не люблять танцювати. 그들- 춤-- 것- 안 좋---.
g---------- c---------- g------- a- j---------.
+
   

Креольські мови

Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою? Це дійсно так! Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють нашою німецькою. Це креольська мова. Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів. Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов. Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли. Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей. Креольські мови є завжди рідними мовами. Для мов піджина це не так. Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми. Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування. Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи.

Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах. Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика. Також креольські мови мають власну фонетичну систему. Граматика креольських мов значно спрощена. Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила. Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності. А тому існує також багато літератур на креольських мовах. Для мовознавців креольські мови особливо цікаві. Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови. Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови. Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися. Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика. Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки. Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте? Це No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)