українська » литовська   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

12 [dvylika]

Gėrimai

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [dvylika]

Gėrimai

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаlietuvių
Я п’ю чай. (A-) g---- a-----.
Я п’ю каву. (A-) g---- k---.
Я п’ю мінеральну воду. (A-) g---- m--------- v------.
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? Ar (t-) g--- a----- s- c------?
Чи п’єш ти каву з цукром? Ar (t-) g--- k--- s- c------?
Чи п’єш ти воду з льодом? Ar (t-) g--- v------ s- l---?
   
Тут вечірка. Či- (y--) v--------.
Люди п’ють шампанське. Žm---- g---- š------.
Люди п’ють вино і пиво. Žm---- g---- v--- i- a--.
   
Чи п’єш ти алкоголь? Ar (t-) g--- a-------?
Чи п’єш ти віскі? Ar (t-) g--- v----?
Чи п’єш ти колу з ромом? Ar (t-) g--- k------- s- r---?
   
Я не люблю шампанського. (A-) n------- š------.
Я не люблю вина. (A-) n------- v---.
Я не люблю пива. (A-) n------- a----.
   
Немовля любить молоко. Kū----- m----- p----.
Дитина любить какао і яблучний сік. Va---- m----- k----- i- o------ s-----.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Mo----- m----- a------- i- g--------- s-----.
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.