українська » португальська PT   На пошті


59 [п’ятдесят дев’ять]

На пошті

-

+ 59 [cinquenta e nove]

+ Nos correios

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаportuguês PT
Де найближча пошта? On-- é q-- é o c------ m--- p------? +
Чи далеко до найближчої пошти? É l---- o c------ m--- p------? +
Де найближча поштова скринька? On-- é q-- é a c---- d- c------ m--- p------? +
   
Мені потрібно кілька поштових марок. Eu p------ d- a----- s----. +
Для листівки і листа. Pa-- u- p----- e u-- c----. +
Скільки коштує поштовий збір в Америку? Qu---- é q-- c---- o p---- p--- o- E------ U-----? +
   
Скільки важить пакунок? Qu---- é q-- p--- a e--------? +
Чи можу я послати це авіапоштою? Po--- e------- p-- c------ a----? +
Як довго він ітиме? Qu---- t---- é q-- d----- a c-----? +
   
Звідки я можу зателефонувати? On-- é q-- p---- t--------? +
Де найближчий телефонний автомат? On-- é q-- é a c----- t--------- m--- p------? +
Ви маєте телефонні картки? Te- c------ d- t-------? +
   
Ви маєте телефонний довідник? Te- u-- l---- t---------? +
Ви знаєте код Австрії? Vo-- s--- q--- é o i--------- p--- a Á------? +
Хвилинку, я подивлюся. Um m------ q-- e- v-- v--------. +
   
Лінія завжди зайнята. A l---- e--- s----- o------. +
Який номер ви набрали? Qu-- f-- o n----- q-- v--- m-----? +
Ви повинні набрати спочатку нуль! Pr------- v--- t-- q-- m----- o “-----! +
   

Почуття також розмовляють різними мовами!

У світі розмовляють багатьма різними мовами. Але універсальної людської мови не існує. Але як справи з нашою мімікою? Чи мова емоцій універсальна? Ні, тут також є відмінності! Довго вважали, що всі люди однаково виражають почуття. Мова міміки вважалася універсально зрозумілою. Чарльз Дарвін вважав, що почуття для людей життєво важливі. Тому вони повинні бути однаково зрозумілими в усіх культурах. Але нові дослідження дійшли іншого висновку. Вони показують, що в мові почуттів також є відмінності. Це означає, на нашу міміку впливає наша культура. Тому люди виявляють і інтерпретують почуття в усьому світі по різному.

Науковці розрізняють шість первинних емоцій. Це радість, сум, лють, огида, страх і подив. Але європейці мають іншу міміку, ніж азіати. Також читають вони різні речі в одних і тих самих обличчях. Це підтвердили різні експерименти. При цьому тест-особам показували обличчя на комп’ютері. Випробувані повинні були описати, що вони читали в обличчях. Те, що результати відрізняються, має декілька причин. Так, в деяких культурах почуття виражаються сильніше, ніж в інших. Тому інтенсивність міміки зрозуміла не всюди однаково. Також люди з різних культур звертають увагу на різні речі. Азіати під в процесі читання облич концентруються на очах. Європейці та американці, навпаки, дивляться також на вуста. Але один вираз обличчя зрозумілий в усіх культурах правильно… Це – добра посмішка!