українська » португальська BR   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

12 [doze]

Bebidas

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [doze]

Bebidas

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаportuguês BR
Я п’ю чай. Eu b--- c--.
Я п’ю каву. Eu b--- c---.
Я п’ю мінеральну воду. Eu b--- á--- m------.
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? Vo-- b--- c-- c-- l----?
Чи п’єш ти каву з цукром? Vo-- b--- c--- c-- a-----?
Чи п’єш ти воду з льодом? Vo-- b--- á--- c-- g---?
   
Тут вечірка. Aq-- h- u-- f----.
Люди п’ють шампанське. As p------ b---- e--------.
Люди п’ють вино і пиво. As p------ b---- v---- e c------.
   
Чи п’єш ти алкоголь? Vo-- b--- á-----?
Чи п’єш ти віскі? Vo-- b--- u-----?
Чи п’єш ти колу з ромом? Vo-- b--- C--- C--- c-- r--?
   
Я не люблю шампанського. Eu n-- g---- d- e--------.
Я не люблю вина. Eu n-- g---- d- v----.
Я не люблю пива. Eu n-- g---- d- c------.
   
Немовля любить молоко. O b--- g---- d- l----.
Дитина любить какао і яблучний сік. A c------ g---- d- c-------- e s--- d- m---.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. A m----- g---- d- s--- d- l------ e d- s--- d- t------.
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.