українська » ትግርኛ   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

12 [ዓሰርተክልተ]
12 [‘aseritekilite]

መስተ
mesite

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [ዓሰርተክልተ]
12 [‘aseritekilite]

መስተ
mesite

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаትግርኛ
Я п’ю чай. ኣነ ሻ- ኢ- ዝ---
a-- s---- ī-- z-----።
Я п’ю каву. ኣነ ቡ- ኢ- ዝ---
a-- b--- ī-- z-----።
Я п’ю мінеральну воду. ኣነ ማ- ኢ- ዝ---
a-- m--- ī-- z-----።
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? ሻሂ ም- ለ-- ዲ-/ዲ- ት-- ዶ?
s---- m--- l----- d----/d---- t----- d-?
Чи п’єш ти каву з цукром? ቡን ም- ሹ-- ት-- ዶ?
b--- m--- s------ t----- d-?
Чи п’єш ти воду з льодом? ማይ ም- በ-- ት-- ዶ?
m--- m--- b----- t----- d-?
   
Тут вечірка. ኣብ- ሓ- በ-- ኣ--
a---- h---- b----- a--።
Люди п’ють шампанське. እቶ- ሰ- ሻ---- ይ----
i---- s--- s---------- y-------።
Люди п’ють вино і пиво. እቶ- ሰ- ነ--- ቢ-- እ-- ዝ----
i---- s--- n------- b----- i---- z-------።
   
Чи п’єш ти алкоголь? ኣል-- ት-- ዶ?
a------ t----- d-?
Чи п’єш ти віскі? ዊስ- ት-- ዶ?
w----- t----- d-?
Чи п’єш ти колу з ромом? ኮላ ም- ሩ- ት-- ዶ?
k--- m--- r--- t----- d-?
   
Я не люблю шампанського. ኣነ ሻ---- ኣ---- እ--
a-- s---------- a-------- i--።
Я не люблю вина. ኣነ ነ-- ኣ---- እ--
a-- n----- a-------- i--።
Я не люблю пива. ኣነ ቢ- ኣ---- እ--
a-- b--- a-------- i--።
   
Немовля любить молоко. እቲ ህ-- ጸ- ኣ---- እ--
i-- h------- t----- a-------- i--።
Дитина любить какао і яблучний сік. እቲ ቆ-- ካ--- ጽ------- ይ---
i-- k------ k------- t-------------------- y-----።
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. እታ ሰ--- ጽ-- ብ----- ግ------ ት---
i-- s------- t---------- b------------ g------------- t-----።
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.