中文 » 阿姆哈拉语   问题–过去时2


86[八十六]

问题–过去时2

-

86 [ሰማንያ ስድስት]
86 [semaniya sidisiti]

ጥያቄ - ሐላፊ ጊዜ 2
t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2

86[八十六]

问题–过去时2

-

86 [ሰማንያ ስድስት]
86 [semaniya sidisiti]

ጥያቄ - ሐላፊ ጊዜ 2
t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2

点击查看文本:   
中文አማርኛ
你 带过的 是 哪条 领带 ? የት--- ከ--- ነ- ያ----?
y---------- k------- n--- y---------?
你 买的 是 哪辆 车 ? የቱ- መ-- ነ- የ----/ሽ-?
y----- m----- n--- y---------/s----?
你 订过 哪份 报纸 ? ለየ--- ጋ-- ነ- የ-------/ሽ-?
l---------- g------ n--- y---------------/s----?
   
您 看见 谁了 ? እር-- ማ-- አ-?
i------ m----- ā--?
您 和 谁 见过面 了 ? እር-- ማ-- ተ---?
i------ m----- t--------?
您 认出 谁 了 ? እር-- ማ-- አ----?
i------ m----- ā--------?
   
您 什么 时候 起床的 ? እር-- መ- ተ-- (ከ-----)?
i------ m---- t----- (k------------)?
您 什么 时候 开始的 ? እር-- መ- ጀ--?
i------ m---- j-----?
您 什么 时候 停止的 ? እር-- መ- ጨ--?
i------ m---- c-------?
   
您 为什么 醒 了 ? እር-- ለ-- ተ-- (ከ-----)?
i------ l----- t----- (k------------)?
您 为什么 当了 教师 ? እር-- ለ-- መ--- ሆ-?
i------ l----- m------- h---?
您 为什么 坐了 出租车 ? እር-- ለ-- ታ-- ያ- (ተ---)?
i------ l----- t----- y--- (t---------)?
   
您 从哪里 来的 ? እር-- ከ-- ነ- የ---?
i------ k----- n--- y--------?
您 去哪里 了 ? እር-- የ- ነ- የ----?
i------ y--- n--- y---------?
您 去了 哪儿 ? እር-- የ- ነ--?
i------ y--- n-----?
   
你 帮谁 了 ? ማን- ነ- የ----/ሺ--
m----- n--- y---------/s----?
你 给谁 写信 了 ? ለማ- ነ- የ----/ሺ-?
l----- n--- y------------/s----?
你 回答 谁 了 ? ለማ- ነ- የ------/ሺ-?
l----- n--- y-------------/s----?
   

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。

这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......