中文 » 阿拉伯语   数(复数)


7 [七]

数(复数)

-

‫7 [سبعة]‬
‫7 [sbiet]‬

‫الأعداد‬
‫al'aedad‬

7 [七]

数(复数)

-

‫7 [سبعة]‬
‫7 [sbiet]‬

‫الأعداد‬
‫al'aedad‬

点击查看文本:   
中文العربية
我数数: ‫أ-- أ----
‫---- a---‬
一, 二, 三 ‫و---- ا----- ث-----
‫------ a------- t------‬
我数到三。 ‫أ-- أ-- ح-- ث----.‬
‫--- '----- h---- t---------‬
   
我继续数数: ‫أ- أ---- ا-----
‫-- '------ a----‬
四, 五, 六 ‫أ----- خ---- س---
‫--------- k------- s--‬
七, 八, 九 ‫س---- ث------ ت----
‫-------- t---------- t---‬
   
我数数。 ‫أ-- أ--.‬
‫--- '---‬
你数数。。 ‫أ--- ت-- / أ--- ت----.‬
‫--- t----- / a-- t-----‬
他数数。 ‫ه- ي--.‬
‫-- y--‬
   
一, 第一 ‫و---. / ا----.‬
‫---- / a-----‬
二, 第二 ‫ا---- / ا-----.‬
‫------- / a---------‬
三, 第三 ‫ث----/ ا-----.‬
‫---------/ a----------‬
   
四, 第四 ‫أ---- / ا-----.‬
‫------- / a-------‬
五, 第五 ‫خ--- / ا-----.‬
‫----- / a-------‬
六, 第六 ‫س--/ ا-----.‬
‫-----/ a--------‬
   
七, 第七 ‫س---/ ا-----.‬
‫------/ a------‬
八, 第八 ‫ث-----/ ا-----.‬
‫---------/ a---------‬
九, 第九 ‫ت---/ ا-----.‬
‫-------/ a-------‬
   

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。

因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!