中文 » 孟加拉语   水果和食品 (复数)


15[十五]

水果和食品 (复数)

-

+ ১৫ [পনের]15 [panēra]

+ ফল এবং খাবারphala ēbaṁ khābāra

15[十五]

水果和食品 (复数)

-

১৫ [পনের]
15 [panēra]

ফল এবং খাবার
phala ēbaṁ khābāra

点击查看文本:   
中文বাংলা
我 有 一个 草莓 。 আম-- ক--- এ--- স-------- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- s------- ā--ē
+
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 আম-- ক--- এ--- ক--- এ-- এ--- ত---- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- k----- ē--- ē---- t------- ā--ē
+
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 আম-- ক--- এ--- ক------- এ-- এ--- আ----- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- k--------- ē--- ē---- ā----- ā--ē
+
   
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 আম-- ক--- এ--- আ--- এ-- এ--- আ- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- ā---- ē--- ē---- ā-- ā--ē
+
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 আম-- ক--- এ--- ক-- এ-- এ--- আ---- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- k--- ē--- ē---- ā------ ā--ē
+
我 做 一个 水果 色拉 。 আম- এ--- ফ---- স---- (ফ--- স----) ব------- ৷
ā-- ē---- p----- s----- (p------ s-----) b------i
+
   
我 吃 一个 烤面包 。 আম- ট---- খ----- ৷
ā-- ṭ---- k-----i
+
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 আম- ম--- দ--- এ--- ট---- খ----- ৷
ā-- m------ d--- ē---- ṭ---- k-----i
+
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 আম- ম--- এ-- জ---- দ--- এ--- ট---- খ----- ৷
ā-- m------ ē--- j---- d--- ē---- ṭ---- k-----i
+
   
我 吃 一个 三明治 。 আম- এ--- স--------- খ----- ৷
ā-- ē---- s--------- k-----i
+
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 আম- ম-------- দ--- এ--- স--------- খ----- ৷
ā-- m-------- d--- ē---- s--------- k-----i
+
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 আম- ম-------- এ-- ট---- দ--- এ--- স--------- খ----- ৷
ā-- m-------- ē--- ṭ----- d--- ē---- s--------- k-----i
+
   
我们 需要 面包 和 大米 。 আম---- র--- এ-- চ-- প------- ৷
ā------ r--- ē--- c--- p-------a
+
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 আম---- ম-- এ-- স---- (গ--- ম---) প------- ৷
ā------ m---- ē--- s---- (g----- m----) p-------a
+
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 আম---- প----- এ-- স--------- প------- ৷
ā------ p---- ē--- s------- p-------a
+
   
我们 还 需要 什么 ? এছ---- আ----- আ- ক- প-------?
ē----- ā------ ā-- k- p--------?
+
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 স্----- জ--- আ----- গ--- এ-- ট---- প------- ৷
S------ j----- ā------ g----- ē--- ṭ----- p-------a
+
哪里 有 超市 ? সু--- ম------ ক----?
s----- m------ k------?
+
   

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。

媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俚语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!