中文 » 法语   在大自然里


26 [二十六]

在大自然里

-

26 [vingt-six]

Dans la nature

26 [二十六]

在大自然里

-

26 [vingt-six]

Dans la nature

点击查看文本:   
中文français
你看见那里的塔了吗? Vo----- l- t--- ?
你看见那里的那座山了吗? Vo----- l- m------- ?
你看见那里的村庄了吗? Vo----- l- v------ ?
   
你看见那里的那条河了吗? Vo----- l- r------ ?
你看见那里的那座桥了吗? Vo----- l- p--- ?
你看见那里的湖了吗? Vo----- l- l-- ?
   
我喜欢那只鸟。 Ce- o----- m- p----.
我喜欢那棵树。 Ce- a---- m- p----.
我喜欢这块石头。 Ce--- p----- m- p----.
   
我喜欢那个公园。 Ce p--- m- p----.
我喜欢那个花园。 Ce j----- m- p----.
我喜欢这朵花。 Ce--- f---- m- p----.
   
我觉得这挺漂亮。 Je t----- ç- j---.
我觉得这有趣儿。 Je t----- ç- i----------.
我觉得这太美了。 Je t----- ç- m---------.
   
我觉得这很丑。 Je t----- ç- l---.
我觉得这很无聊。 Je t----- ç- e-------.
我觉得这很可怕。 Je t----- ç- a------.
   

语言和谚语

每一种语言里都存在谚语。 因此谚语是国家身份的重要组成部分。 谚语展示了一个国家的价值观和道德观。 谚语有着众所周知以及不可更改的固定形式。 谚语通常短小精湛。 谚语常使用比喻手法。 许多谚语以诗歌的形式呈现。 谚语大多展示的是种建议或行为准则。 也有些谚语是直截了当的批判。 谚语也常使用刻板成见。 以用在对其它国家民族的假想推测上。 谚语有着相当悠久的历史传统。 亚里士多德就曾经赞美过谚语是简洁的哲学碎片。

谚语在辞令和文学作品里是重要的风格手法。 谚语的特点是,永远活在当下。 语言学里有专门研究谚语的学科。 有很多谚语同时存在于不同语言之中。 它们有着一致的词汇。 不同语言使用者会使用一致的谚语词汇。 Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (德语-西班牙语) 有些谚语则在语义上一致。 亦即通过使用其它词汇来表达相同的意思。 Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (法语-意大利语) 谚语帮助我们理解其它各民族文化。 有趣的是,某些谚语在世界上无所不在。 这些谚语与人类生存的“大”主题有关。 并与放之四海而皆准的经验有关。 它们揭示了:我们都是一样的——不管我们说哪种语言!