中文 » 法语   在火车里


34[三十四]

在火车里

-

+ 34 [trente-quatre]

+ Dans le train

34[三十四]

在火车里

-

34 [trente-quatre]

Dans le train

点击查看文本:   
中文français
这是 开往柏林的 火车 吗 ? Es---- q-- c---- l- t---- p--- B----- ? +
火车 什么 时候 启程 ? Qu--- e----- q-- l- t---- p--- ? +
火车 什么 时候 到达 柏林 ? Qu--- e----- q-- l- t---- a----- à B----- ? +
   
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? Pa----- e----- q-- j- p------- p----- ? +
我 想 这个 位置 是 我的 。 Je c---- q-- c---- m- p----. +
我 想 您 坐了 我的 位置 。 Je c---- q-- v--- ê--- a---- à m- p----. +
   
卧铺车厢 在 哪里 ? Où e-- l- w-------- ? +
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 Le w-------- e-- e- q---- d- t----. +
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 Et o- e-- l- w--------------- ? – E- t---. +
   
我 能 睡 在 下铺 吗 ? Pu----- d----- e- b-- ? +
我 能 睡 在 中铺 吗 ? Pu----- d----- a- m----- ? +
我 能 睡 在 上铺 吗 ? Pu----- d----- e- h--- ? +
   
我们 什么 时候 能 到 边境 ? Qu--- s---------- à l- f-------- ? +
到 柏林 要 行驶 多久 ? Co----- d- t---- d--- l- t----- j------ B----- ? +
火车 晚点 了 吗 ? Le t---- a----- d- r----- ? +
   
您 有 什么 可阅读的 吗 ? Av------- q------ c---- à l--- ? +
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? Pe----- a---- q------ c---- à m----- e- à b---- i-- ? +
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? Po--------- m- r-------- à 7 h----- ? +
   

婴儿是唇语读者

当婴儿开始学习说话时,他们会看父母的嘴唇。 这是由发展心理学家发现的。 婴儿大概在六个月大的时候开始读唇语。 他们通过读唇语来学习该以哪种口型发出声音。 婴儿一周岁时已经能理解少量词语。 从这个年纪开始,他们会观察人们的眼睛。 通过观察眼睛,他们获得了许多重要信息。 他们能察觉自己的父母是高兴还是悲伤。 通过观察眼睛,他们懂得了世界上的情感。 有趣的是,在有人对他们讲外语的时候。 那个时候,婴儿会再次开始读唇语。 他们通过读唇语来学习如何发出外语腔调。 所以和婴儿说话时,一定要看着他们说。

除此之外,婴儿需要通过对话来发展自己的语言。 父母经常会重复婴儿所说的话。 因而婴儿得到了反馈。 反馈对婴儿非常重要。 他们能知道自己被理解了。 这种肯定会激励婴儿。 然后他们会继续开心地学习说话。 所以,光给婴儿放音频资料是不够的。 实验研究证实了婴儿真的会读唇语。 该实验给婴儿播放了无声视频。 其中有母语视频和外语视频。 婴儿观看母语视频的时间更久。 显然他们对母语视频更为专注。 但是全世界婴儿开口说的第一个词都是一样的。 妈妈和爸爸——这在所有语言里都很容易发音!