中文 » 法语   在 电影院 里


45[四十五]

在 电影院 里

-

+ 45 [quarante-cinq]

+ Au cinéma

45[四十五]

在 电影院 里

-

45 [quarante-cinq]

Au cinéma

点击查看文本:   
中文français
我们 要 去 看 电影 。 No-- v------ a---- a- c-----. +
今天 上映 一部 好 电影 。 Au--------- i- y a u- b-- f---. +
这是 一部 新 电影 。 Le f--- e-- t--- n------. +
   
售票处 在 哪里 ? Où e-- l- c----- ? +
还有 空位 吗 ? Y------- e----- d-- p----- d- l---- ? +
一张 票 多少钱 ? Co----- c------ l-- b------ d------- ? +
   
什么 时候 开演 ? Qu--- c------- l- s----- ? +
这 电影 演 多长 时间 ? Co----- d- t---- d--- l- f--- ? +
能 预定 电影票 吗 ? Pe----- r------- d-- b------ d------- ? +
   
我 想 坐 在后面 。 Je v------- u-- p---- à l--------. +
我 想 坐 在前面 。 Je v------- u-- p---- à l------. +
我 想 坐 在中间 。 Je v------- u-- p---- a- m-----. +
   
这部 电影 很精彩 。 Le f--- é---- c--------. +
这部 电影 不无聊 。 Le f--- n------ p-- e-------. +
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Ma-- l- l---- é---- m---- q-- l- f---. +
   
音乐 怎么样 ? Co----- é---- l- m------ ? +
演员们 怎么样 ? Co----- é------ l-- a------ ? +
有 英语字幕 吗 ? Y--------- d-- s---------- e- a------ ? +
   

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。

大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......