中文 » 法语   问题 – 过去时 2


86 [八十六]

问题 – 过去时 2

-

86 [quatre-vingt-six]

Questions – Passé 2

86 [八十六]

问题 – 过去时 2

-

86 [quatre-vingt-six]

Questions – Passé 2

点击查看文本:   
中文français
你带过的是哪条领带? Qu---- c------ a---- p---- ?
你买的是哪辆车? Qu---- v------ a---- a----- ?
你订过哪份报纸? À q--- j------ t------ a----- ?
   
您看见谁了? Qu- a-------- v- ?
您和谁见过面了? Qu- a-------- r-------- ?
您认出谁了? Qu- a-------- r------ ?
   
您什么时候起床的? Qu--- v--- ê-------- l--- ?
您什么时候开始的? Qu--- a-------- c------- ?
您什么时候停止的? Qu--- a-------- a----- ?
   
您为什么醒了? Po------ v--- ê-------- r------- ?
您为什么当了教师? Po------ ê-------- d----- i---------- ?
您为什么坐了出租车? Po------ a-------- p--- u- t--- ?
   
您从哪里来的? D’-- ê--- v--- v--- ?
您去哪里了? Où ê-------- a--- ?
您去了哪儿? Où a-------- é-- ?
   
你帮谁了? Qu- a---- a--- ?
你给谁写信了? À q-- a---- é---- ?
你回答谁了? À q-- a---- r------ ?
   

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。

这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......