中文 » 法语   连词1


94[九十四]

连词1

-

+ 94 [quatre-vingt-quatorze]

+ Conjonctions 1

点击查看文本:   
中文français
等等吧, 等到 雨停 。 At----- q-- l- p---- c----. +
等等吧, 等到 我 做完 。 At----- q-- j- t------. +
等等吧, 等到 他 回来 。 At----- q---- r-------. +
   
我 要 等到 头发 干 。 J’------- q-- m-- c------ s------. +
我 要 等到 电影 结束 。 J’------- q-- l- f--- s--- f---. +
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 J’------- q-- l-- f--- s----- a- v---. +
   
你 什么 时候 去 度假 ? Qu--- p------ e- c---- ? +
还要 在暑假之前 就去 吗 ? Av--- l-- v------- d---- ? +
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 Ou-- a---- q-- l-- v------- d---- n- c---------. +
   
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 Ré---- l- t--- a---- q-- l------ n- c-------. +
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 La-- t-- m---- a---- d- t-------- à t----. +
关上 窗户, 在你外出之前 。 Fe--- l- f------ a---- d- s-----. +
   
你 什么时候 回家 ? Qu--- v------- à l- m----- ? +
下课 以后 吗 ? Ap--- l- c---- ? +
是啊, 等 上完课 。 Ou-- a---- q-- l- c---- e-- t------. +
   
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 Ap--- a---- e- u- a-------- i- n- p------ p--- t---------. +
失业 之后, 他 去了 美国 。 Ap--- a---- p---- s-- t------- i- e-- a--- e- A-------. +
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 Ap--- ê--- a--- e- A-------- i- e-- d----- r----. +
   

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。

这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。