中文 » 印度语   购物


54 [五十四]

购物

-

५४ [चौवन]
54 [chauvan]

खरीदारी
khareedaaree

54 [五十四]

购物

-

५४ [चौवन]
54 [chauvan]

खरीदारी
khareedaaree

点击查看文本:   
中文हिन्दी
我要买一个礼物。 मै- ए- उ---- ख----- च---- / च---- ह--
m--- e- u------ k--------- c------- / c-------- h--n
但是不要太贵的。 ले--- ज़----- क---- न---
l---- z----- k------- n---n
或许一个手提包? शा-- ए- ह------?
s------ e- h---------?
   
您要什么颜色的? आप-- क-- स- र-- च----?
a----- k--- s- r--- c------?
黑色的,棕色的还是白色的? का--- भ--- य- स---?
k----- b----- y- s----?
一个大的还是一个小的(手提包)? छो-- य- ब--?
c----- y- b---?
   
我可以看一下吗? क्-- म-- इ-- द-- स--- / स--- ह--?
k-- m--- i-- d--- s----- / s------ h---?
是真皮的吗? क्-- य- च--- स- ब-- ह-?
k-- y-- c------ s- b--- h--?
还是人造革? या य- क--- क------ व---- स- ब-- ह-?
y- y-- k---- k----- v---- s- b--- h--?
   
当然是纯皮的了。 बि------ च--- स- ब-- ह-
b------ c------ s- b--- h-i
这可是特别好的质量啊。 ये क--- ब----- ह-
y- k----- b------ h-i
这个手提包确实是物美价廉。 और य- ह------ स---- ब--- स---- ह-
a-- y-- h--------- s-------- b---- s---- h-i
   
我喜欢。 ये म--- प--- ह-
y- m---- p----- h-i
我要这个了。 मै- इ-- ख--- ल---- / ल----
m--- i-- k------ l----- / l-----e
我能退换吗? क्-- म-- इ-- ब---- स--- / स--- ह--?
k-- m--- i-- b------- s----- / s------ h---?
   
当然了。 ज़---
z----r
我们把它包装成礼品。 हम इ-- उ---- ज--- ब--- द----
h-- i-- u------ j---- b---- d---e
那对面是收银台。 भु---- क----- व--- ह-
b-------- k------ v----- h-i
   

谁理解谁?

世界上大概有70多亿人。 他们全都拥有一种语言。 可惜不是同一种语言。 为了与其它民族国家对话,我们就必须学习语言。 学习语言通常很辛苦。 但是,世界上也有极其相似的语言。 无需掌握对方语言,双方已可相互理解。 这种现象被称之为相互可理解性。 相互可理解性有两个不同变量。 其中一个变量是口语相互可理解性。 这个变量指的是,双方在对话时能互相明白。 但是他们不明白对方语言的书写形式。 这是因为双方语言有着各自不同的文字。

例如,印地语和乌尔都语。 另一个变量是书面语相互可理解性。 在该变量里,双方能明白对方语言的书写形式。 但是不能明白彼此间的对话。 这是因为双方语言的读音系统差异巨大。 例如,德语和荷兰语。 大多数亲缘关系密切的语言都包含这两种变量。 也就是说,它们在口语和书面语上都具有相互可理解性。 例如,俄语和乌克兰语,泰国语和老挝语。 但是相互可理解性也有一个不对称形式。 即双方相互理解的程度有所差异。 例如,葡萄牙人理解西班牙人的程度比反之更高。 奥地利人理解德国人的程度也比反之更好。 在这些例子里,发音或方言会是种障碍。 要想真正好好地对话,还是必须学习的......