中文 » 格鲁吉亚语   体育运动


49[四十九]

体育运动

-

49 [ორმოცდაცხრა]
49 [ormotsdatskhra]

სპორტი
sp'ort'i

49[四十九]

体育运动

-

49 [ორმოცდაცხრა]
49 [ormotsdatskhra]

სპორტი
sp'ort'i

点击查看文本:   
中文ქართული
你 做 体育运动 吗 ? მი---- ს-----?
m----- s-------?
+
是啊, 我 需要 运动 运动 。 დი--- მ------- მ-------.
d----- m-------- m---------.
+
我 参加 体育俱乐部 。 მე ს------ ჯ----- ვ--.
m- s-------- j------ v--.
+
   
我们 踢 足球 。 ჩვ-- ფ------- ვ--------.
c---- p-------- v---------.
+
我们 有时候 游泳 。 ზო---- ვ------.
z----- v-------.
+
或者 我们 骑自行车 。 ან ვ---------- დ--------.
a- v----------- d--------.
+
   
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 ჩვ--- ქ------ ა--- ფ-------- მ------.
c----- k------- a--- p--------- m------.
+
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 არ-- ა---- ს------ ა--- ს-----.
a--- a---- s------- a--- s-----.
+
还有 高尔夫球场 。 და ა--- გ----- მ------.
d- a--- g----- m------.
+
   
电视上 演 什么 ? რა გ---- ტ----------?
r- g---- t------------?
+
正在 转播 足球赛 。 ახ-- ფ--------.
a---- p---------.
+
德国队 对 英国队 。 გე------- გ---- ი-------- ე--------.
g-------- g---- i-------- e---------.
+
   
谁 会 赢 ? ვი- ი----?
v-- i----?
+
我 不 知道 。 წა-------- ა- მ----.
t----------- a- m----.
+
现在 还 没 产生 结果 。 ჯე- ფ---.
j-- p---.
+
   
这个 裁判 来自 比利时 。 მს--- ბ--------.
m---- b--------.
+
现在 要 点球 了 。 ახ-- თ-------------- დ-------.
a---- t---------------- d--------.
+
进球 ! 1比0 ! გო--- ე---- ნ----
g---- e---- n---!
+
   

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。

研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......