中文 » 马拉地语   解释,说明某件事情 1


75 [七十五]

解释,说明某件事情 1

-

७५ [पंच्याहत्तर]
75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १
kāraṇa dēṇē 1

75 [七十五]

解释,说明某件事情 1

-

७५ [पंच्याहत्तर]
75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १
kāraṇa dēṇē 1

点击查看文本:   
中文मराठी
您为什么没来呢? आप- क- य-- न---?
ā---- k- y--- n---?
天气太糟糕了。 हव---- ख-- ख--- आ--.
H------- k---- k------ ā--.
我不来了,因为天气太糟糕了。 मी य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ--.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā--.
   
他为什么没来呢? तो क- य-- न---?
T- k- y--- n---?
他没有被邀请。 त्---- आ------- क----- न---.
T---- ā-------- k----- n---.
他不来,因为他没有被邀请。 तो य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न---.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n---.
   
你为什么没来呢? तू क- य-- न----?
T- k- y--- n-----?
我没有时间。 मा------- व-- न---.
M--------- v--- n---.
我不来,因为我没有时间。 मी य-- न--- क--- म-------- व-- न---.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n---.
   
你为什么不留下来呢? तू थ---- क- न----?
T- t------- k- n-----?
我还得工作。 मल- अ--- क-- क----- आ--.
M--- a---- k--- k------- ā--.
我不留下来,因为我还得工作。 मी थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ--.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā--.
   
您为什么现在就走? आप- आ--- क- ज---?
Ā---- ā---- k- j---?
我累了。 मी थ--- / थ--- आ--.
M- t------/ t------ ā--.
我走了,因为我累了。 मी ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ--.
M- j--- ā-- k----- m- t------/ t------ ā--.
   
您为什么现在就走呢? आप- आ--- क- ज---?
Ā---- ā---- k- j---?
已经很晚了。 अग---- उ--- झ--- आ--.
A-------- u---- j---- ā--.
我得走了,因为已经很晚了。 मी ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ--.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā--.
   

母语=感性的,外语=理性的?

学习外语时,我们是在促进我们的大脑。 我们的思维因学习而改变。 从而变得更富有创造力和敏捷。 复杂的思维到了多语言者身上也会变容易。 记忆力在学习时得到了锻炼。 我们学得越多,记忆力就变得越好。 学习多种语言的人,学其它东西也同样更快。 他可以长时间专注于某个课题进行思考。 因此他解决问题的速度会更快。 多语言者也更加果断。 如何做决定也同样取决于语言。 我们用以思考的语言,影响着我们的抉择。 心理学家在一项研究中对多位实验对象做了测试。

实验对象全部都是双语者。 除了母语他们还能说另外一种语言。 实验对象必须回答一个测试题。 该测试题是关于某个问题的解决方案。 实验对象必须在双选项中做出选择。 其中一个选项明显比另一选项更具有风险性。 实验对象必须以两种语言来回答这个问题。 实验结果显示,当实验对象转换语言时,答案也随之改变! 当他们说母语时,就会选择风险大的选项。 当他们说外语时,就会选择另外一个安全选项。 实验结束后,他们还必须投赌注。 在这之上他们也体现了明显差异性。 当他们使用外语时,会表现得更为理性。 研究人员推测,那是因为我们在说外语时会更加专注。 因此,我们并非感性地做决定,而是理性地......