中文 » 挪威语   连词 1


94 [九十四]

连词 1

-

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

94 [九十四]

连词 1

-

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

点击查看文本:   
中文norsk
等等吧,等到雨停。 Ve-- t-- d-- h-- s------ å r----.
等等吧,等到我做完。 Ve-- t-- j-- e- f-----.
等等吧,等到他回来。 Ve-- t-- h-- k----- t------.
   
我要等到头发干。 Je- v----- t-- h---- m--- e- t---.
我要等到电影结束。 Je- v----- t-- f----- e- o---.
我要等到红绿灯变成绿灯。 Je- v----- t-- l---- e- g----.
   
你什么时候去度假? Nå- r----- d- p- f----?
还要在暑假之前就去吗? Fø- s-----------?
是啊,在暑假开始之前就去。 Ja- f-- s----------- b-------.
   
要在冬天到来之前,把房顶修好。 Fi-- t---- f-- v------- k-----.
洗洗你的手,在你上桌之前。 Va-- h------ f-- d- s----- d-- v-- b-----.
关上窗户,在你外出之前。 Lu-- v------ f-- d- g-- u-.
   
你什么时候回家? Nå- k----- d- h---?
下课以后吗? Et--- u-------------?
是啊,等上完课。 Ja- e---- a- u------------- e- o---.
   
车祸之后,他不能工作了。 Et--- a- h-- h---- h--- e- u----- k---- h-- i--- j---- l-----.
失业之后,他去了美国。 Et--- a- h-- h---- m----- j----- d-- h-- t-- A------.
去了美国以后,他就变成了富人。 Et--- a- h-- h---- d---- t-- A------ b-- h-- r--.
   

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。

这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。