中文 » 葡萄牙语 PT   在银行


60 [六十]

在银行

-

60 [sessenta]

No banco

60 [六十]

在银行

-

60 [sessenta]

No banco

点击查看文本:   
中文português PT
我想开一个账户。 Eu q----- a---- u-- c----.
这是我的护照。 Aq-- e--- o m-- p---------.
这是我的地址。 E a--- e--- a m---- m-----.
   
我想往我的账户里存钱。 Eu q----- d-------- d------- n- m---- c----.
我想从账户里取钱。 Eu q----- l------- d------- d- m---- c----.
我想取户头结算单。 Eu q----- r------ o- e-------- d- c----.
   
我要兑现一张旅游支票。 Eu q----- d-------- u- c----- d- v-----.
费用是多少? Qu-- é a t---?
我应该在哪里签名? On-- é q-- e- t---- q-- a------?
   
我在等一份来自德国的汇款 。 Es--- à e----- d- u-- t------------ b------- d- A-------.
这是我的银行账号。 Aq-- e--- o n----- d- m---- c----.
钱已经到了吗? O d------- c-----?
   
我要换钱。 Go------ d- t----- e--- d-------.
我需要美元。 Eu p------ d- d------ a---------.
请您给我一些零钱。 Po- f---- d---- n---- p-------.
   
这里有自动取款机吗? Há a--- u- m---------?
(一次)能取出多少钱? Qu---- d------- é q-- s- p--- l------- ?
这里能用哪些信用卡? Qu--- s-- o- c------ d- c------ q-- s- p---- u---?
   

存在一种通用语法吗?

当我们学习一种语言时也会学习它的语法。 当孩子学习母语时,语法学习会自发进行。 他们没有意识到大脑正在学习许多不同的规则。 尽管如此,他们从一开始就能正确地学习母语。 既然存在许多语言,也就存在诸多语法体系。 但是存在一种通用语法吗? 科学界对这个问题已研究多年。 最新研究结果可以对此提供一个答案。 因为大脑学家发现了有趣的现象。 该研究项目让实验对象学习语法规则。 实验对象是语言学校的学生。 他们学习日语或意大利语。 实验里有一半捏造的语法规则。

但这些实验对象并不知道。 他们在学习结束后被安排了句子作业。 他们必须判断这些句子是否正确。 当他们解答作业时,他们的大脑会被分析。 也就是说,研究人员将测量大脑的活动。 通过测量就能知道大脑对这些句子有何反应。 实验结果显示,我们的大脑能辨认语法! 当我们处理语言时,大脑特定区域则处于活跃状态。 布罗卡中枢就是其一。 它位于左大脑。 当这些学生处理真正的语法规则时,布罗卡中枢就会非常活跃。 相反,当面对捏造的语法规则时,该中枢的活跃性则明显减少。 这有可能是因为所有的语法体系都有着相同的基础。 所以它们全都遵循着相同的原则。 并且这些原则可能是我们与生俱来的......