中文 » 葡萄牙语 BR   水果和食品 (复数)


15 [十五]

水果和食品 (复数)

-

15 [quinze]

Frutas e alimentos

15 [十五]

水果和食品 (复数)

-

15 [quinze]

Frutas e alimentos

点击查看文本:   
中文português BR
我有一个草莓。 Eu t---- u- m------.
我有一个猕猴桃和一个甜瓜 。 Eu t---- u- k--- e u- m----.
我有一个橙子和一个葡萄柚。 Eu t---- u-- l------ e u-- t------.
   
我有一个苹果和一个芒果。 Eu t---- u-- m--- e u-- m----.
我有一个香蕉和一个菠萝。 Eu t---- u-- b----- e u- a------.
我做一个水果色拉。 Eu f--- u-- s----- d- f-----.
   
我吃一个烤面包。 Eu c--- u-- t------.
我吃一个加黄油的烤面包。 Eu c--- u-- t------ c-- m-------.
我吃一个加黄油和果酱的烤面包。 Eu c--- u-- t------ c-- m------- e d---.
   
我吃一个三明治。 Eu c--- u- s--------.
我吃一个加植物黄油的三明治。 Eu c--- u- s-------- c-- m--------.
我吃一个加植物黄油和西红柿的三明治。 Eu c--- u- s-------- c-- m-------- e t-----.
   
我们需要面包和大米。 Nó- p--------- d- p-- e a----.
我们需要鱼和一些肉排。 Nó- p--------- d- p---- e b----.
我们需要比萨饼和意大利面条。 Nó- p--------- d- p---- e e---------.
   
我们还需要什么? De q-- é q-- p--------- m---?
我们需要一些胡萝卜和一些西红柿来熬汤。 Nó- p--------- d- c------- e t------ p--- a s---.
哪里有超市? On-- h- u- s-----------?
   

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。

媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俚语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!