中文 » 俄语   否定句 1


64 [六十四]

否定句 1

-

64 [шестьдесят четыре]
64 [shestʹdesyat chetyre]

Отрицание 1
Otritsaniye 1

64 [六十四]

否定句 1

-

64 [шестьдесят четыре]
64 [shestʹdesyat chetyre]

Отрицание 1
Otritsaniye 1

点击查看文本:   
中文русский
我不明白这个词。 Я н- п------ э-- с----.
Y- n- p------- e-- s----.
我不明白这个句子。 Я н- п------ э-- п----------.
Y- n- p------- e-- p------------.
我不明白这个意思。 Я н- п------- ч-- э-- з-----.
Y- n- p-------- c--- e-- z------.
   
男老师 Уч-----
U------ʹ
您能听懂这个男老师(讲课)吗? Вы п-------- у------?
V- p--------- u--------?
是的,我听得很明白。 Да- я е-- х----- п------.
D-- y- y--- k------- p-------.
   
女老师 Уч---------
U-----------a
您能听懂这个女老师(讲课)吗? Вы п-------- у----------?
V- p--------- u------------?
是的,我听得很明白。 Да- я е- х----- п------.
D-- y- y--- k------- p-------.
   
人(复数) 人们 Лю--
L---i
您能听懂人们说话吗? Вы п-------- л----?
V- p--------- l-----?
不,听不太懂。 Не-- я и- н- о---- х----- п------.
N--- y- i-- n- o----- k------- p-------.
   
女朋友 По-----
P-----a
您有一位女朋友吗? У В-- е--- п------?
U V-- y---- p------?
是,我有一位。 Да- у м--- е--- п------.
D-- u m---- y---- p------.
   
女儿 До--
D---ʹ
您有一个女儿吗? У В-- е--- д---?
U V-- y---- d----?
不,我没有。 Не-- у м--- н-- д-----.
N--- u m---- n-- d------.
   

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。

测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。