中文 » 俄语   过去时 2


82 [八十二]

过去时 2

-

82 [восемьдесят два]
82 [vosemʹdesyat dva]

Прошедшая форма 2
Proshedshaya forma 2

82 [八十二]

过去时 2

-

82 [восемьдесят два]
82 [vosemʹdesyat dva]

Прошедшая форма 2
Proshedshaya forma 2

点击查看文本:   
中文русский
你得要叫救护车吗? Те-- п------- в------ с-----?
T--- p-------- v------ s------?
你得要找医生吗? Те-- п------- в------ в----?
T--- p-------- v------ v-----?
你得要找警察吗? Те-- п------- в------ п------?
T--- p-------- v------ p--------?
   
您有那个电话号码吗?我刚才还有那个电话号码。 У В-- е--- н---- т-------? О- у м--- т----- ч-- б--.
U V-- y---- n---- t-------? O- u m---- t----- c--- b--.
您有地址吗?我刚才还有那个地址。 У В-- е--- а----? О- у м--- т----- ч-- б--.
U V-- y---- a----? O- u m---- t----- c--- b--.
您有城市旅游指南吗?我刚才还有。 У В-- е--- к---- г-----? О-- у м--- т----- ч-- б---.
U V-- y---- k---- g-----? O-- u m---- t----- c--- b---.
   
他来得准时吗?他没能准时来。 Он п----- в------? О- н- с--- п----- в------.
O- p------ v-------? O- n- s--- p----- v-------.
他找到路了吗?他没能找到路。 Он н---- д-----? О- н- с--- н---- д-----.
O- n----- d-----? O- n- s--- n---- d-----.
他听懂你说的话了吗?他没听懂我说的话。 Он т--- п----? О- н- с--- м--- п-----.
O- t---- p-----? O- n- s--- m---- p------.
   
你为什么没能够准时来呢? По---- т- н- м-- / н- м---- п----- в------?
P------ t- n- m-- / n- m---- p----- v-------?
你为什么没有能找到路呢? По---- т- н- м-- / н- м---- н---- д-----?
P------ t- n- m-- / n- m---- n---- d-----?
你为什么没听懂他说的话呢? По---- т- н- м-- / н- м---- е-- п-----?
P------ t- n- m-- / n- m---- y--- p------?
   
我没能准时来,因为当时没有公共汽车。 Я н- м-- / н- м---- п----- в------- п----- ч-- а------- н- х-----.
Y- n- m-- / n- m---- p----- v-------- p----- c--- a------- n- k------.
我没能找到路,因为我当时没有城市交通图。 Я н- м-- / н- м---- н---- д------ п----- ч-- у м--- н- б--- к---- г-----.
Y- n- m-- / n- m---- n---- d------ p----- c--- u m---- n- b--- k---- g-----.
我没有听懂他说的,因为当时音乐太吵了。 Я н- м-- / н- м---- е-- п------ п----- ч-- м----- б--- о---- г------.
Y- n- m-- / n- m---- y--- p------- p----- c--- m----- b--- o----- g------.
   
我当时必须坐出租车。 Мн- п------- в---- т----.
M-- p-------- v----- t----.
我当时必须买一张城市交通指南。 Мн- п------- к----- к---- г-----.
M-- p-------- k----- k---- g-----.
我当时必须把收音机关掉。 Мн- п------- в-------- р----.
M-- p-------- v---------- r----.
   

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。

实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如母语者般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!