Rozmówki

pl Kraje i języki   »   zh 国家 和 语言

5 [pięć]

Kraje i języki

Kraje i języki

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

[guójiā hé yǔyán]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chiński (uproszczony) Bawić się Więcej
John jest z Londynu. 约翰 来- 伦-- 。 约翰 来自 伦敦的 。 0
y----- l---- l----- d-. yu---- l---- l----- d-. yuēhàn láizì lúndūn de. y-ē-à- l-i-ì l-n-ū- d-. ----------------------.
Londyn leży w Wielkiej Brytanii. 伦敦 位- 大--- 。 伦敦 位于 大不列颠 。 0
L----- w---- d----------. Lú---- w---- d----------. Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān. L-n-ū- w-i-ú d-b-l-è-i-n. ------------------------.
On mówi po angielsku. 他 讲 英- 。 他 讲 英语 。 0
T- j---- y-----. Tā j---- y-----. Tā jiǎng yīngyǔ. T- j-ǎ-g y-n-y-. ---------------.
Maria jest z Madrytu. 玛丽- 来- 马-- 。 玛丽亚 来自 马德里 。 0
M----- l---- m-----. Mǎ---- l---- m-----. Mǎlìyà láizì mǎdélǐ. M-l-y- l-i-ì m-d-l-. -------------------.
Madryt leży w Hiszpanii. 马德- 位- 西-- 。 马德里 位于 西班牙 。 0
M----- w---- x------. Mǎ---- w---- x------. Mǎdélǐ wèiyú xībānyá. M-d-l- w-i-ú x-b-n-á. --------------------.
Ona mówi po hiszpańsku. 她 讲 西--- 。  她 讲 西班牙语 。  0
T- j---- x------ y-. Tā j---- x------ y-. Tā jiǎng xībānyá yǔ. T- j-ǎ-g x-b-n-á y-. -------------------.
Peter i Martha są z Berlina. 彼得 和 马-- 来- 柏- 。 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 0
B--- h- m- ě- t- l---- b----. Bǐ-- h- m- ě- t- l---- b----. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín. B-d- h- m- ě- t- l-i-ì b-l-n. ----------------------------.
Berlin leży w Niemczech. 柏林 位- 德- 。 柏林 位于 德国 。 0
B---- w---- d----. Bó--- w---- d----. Bólín wèiyú déguó. B-l-n w-i-ú d-g-ó. -----------------.
Obaj / Obie / Oboje mówicie po niemiecku? 你们 两- 都 说 德- 吗 ? 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 0
N---- l---- g- d-- s--- d--- m-? Nǐ--- l---- g- d-- s--- d--- m-? Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma? N-m-n l-ǎ-g g- d-u s-u- d-y- m-? -------------------------------?
Londyn jest stolicą. 伦敦 是 一- 首- 。 伦敦 是 一个 首都 。 0
L----- s-- y--- s-----. Lú---- s-- y--- s-----. Lúndūn shì yīgè shǒudū. L-n-ū- s-ì y-g- s-ǒ-d-. ----------------------.
Madryt i Berlin też są stolicami. 马德- 和 柏- 也 都- 首- 。 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 0
M----- h- b---- y- d- s-- s-----. Mǎ---- h- b---- y- d- s-- s-----. Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū. M-d-l- h- b-l-n y- d- s-ì s-ǒ-d-. --------------------------------.
Stolice są duże i głośne. 首都 都- 又- 又-- 。 首都 都是 又大 又吵的 。 0
S----- d-- s-- y-- d- y-- c--- d-. Sh---- d-- s-- y-- d- y-- c--- d-. Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de. S-ǒ-d- d-u s-ì y-u d- y-u c-ǎ- d-. ---------------------------------.
Francja leży w Europie. 法国 位- 欧- 。 法国 位于 欧洲 。 0
F---- w---- ō-----. Fà--- w---- ō-----. Fàguó wèiyú ōuzhōu. F-g-ó w-i-ú ō-z-ō-. ------------------.
Egipt leży w Afryce. 埃及 位- 非- 。 埃及 位于 非洲 。 0
Ā--- w---- f------. Āi-- w---- f------. Āijí wèiyú fēizhōu. Ā-j- w-i-ú f-i-h-u. ------------------.
Japonia leży w Azji. 日本 位- 亚- 。 日本 位于 亚洲 。 0
R---- w---- y-----. Rì--- w---- y-----. Rìběn wèiyú yàzhōu. R-b-n w-i-ú y-z-ō-. ------------------.
Kanada leży w Ameryce Północnej. 加拿- 位- 北-- 。 加拿大 位于 北美洲 。 0
J------ w---- b-- m------. Ji----- w---- b-- m------. Jiānádà wèiyú běi měizhōu. J-ā-á-à w-i-ú b-i m-i-h-u. -------------------------.
Panama leży w Ameryce Środkowej. 巴拿- 位- 中-- 。 巴拿马 位于 中美洲 。 0
B----- w---- z---- m------. Bā---- w---- z---- m------. Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu. B-n-m- w-i-ú z-ō-g m-i-h-u. --------------------------.
Brazylia leży w Ameryce Południowej. 巴西 位- 南-- 。 巴西 位于 南美洲 。 0
B--- w---- n-- m------. Bā-- w---- n-- m------. Bāxī wèiyú nán měizhōu. B-x- w-i-ú n-n m-i-h-u. ----------------------.

Języki i dialekty

Na świecie jest 6 000 do 7 000 różnych języków. Liczba dialektów jest oczywiście o wiele większa. Jaka jest jednak różnica między językiem a dialektem? Dialekty mają zawsze zabarwienie wyraźnie odnoszące się do miejsca. Należą więc do regionalnych odmian językowych. Przez to dialekty są formą języka o najmniejszym zasięgu. Z reguły dialekty są tylko wymawiane, nie pisane. Tworzą własny system językowy. Kierują się własnymi zasadami. Teoretycznie każdy język może posiadać dowolnie wiele dialektów. Wszystkie dialekty pochodzą z języka standardowego. Język standardowy jest rozumiany przez wszystkich ludzi w kraju. Mogą w nim rozmawiać także oddaleni od siebie użytkownicy dialektów. Prawie wszystkie dialekty tracą coraz bardziej na znaczeniu. W miastach prawie wcale się ich nie słyszy. Również w życiu zawodowym używa się najczęściej języka standardowego. Dlatego ludzi mówiących dialektem uważa się często za pochodzących ze wsi i niewykształconych. Przy czym występują oni we wszystkich warstwach społecznych. Ludzie mówiący dialektem nie są więc mniej inteligentni niż inni. Wręcz przeciwnie! Kto mówi dialektem, ma dużą przewagę. Na przykład na lekcji języka. Osoby mówiące dialektem wiedzą, że są różne formy językowe. I nauczyli się szybko przechodzić między językowymi stylami. Dlatego osoby mówiące dialektem posiadają wyższą zdolność wariacji. Ich wyczucie mówi im, jaki styl językowy pasuje do danej sytuacji. Jest to nawet udowodnione naukowo. Zatem: nie bójmy się dialektu - warto go używać!
Czy wiedziałeś?
Język bułgarski należy do języków południowosłowiańskich. Około dziesięć milionów ludzi mówi w tym języku. Większość z nich mieszka oczywiście w Bułgarii. Ale mówi się w nim również w innych krajach. Do nich zalicza się Ukrainę i Mołdawię. Bułgarski jest najstarszym udokumentowanym językiem słowiańskim. Wykazuje wiele cech szczególnych. Charakterystyczne jest na przykład podobieństwo do albańskiego i rumuńskiego. Te dwa języki nie są językami słowiańskimi. Mimo to występuje tu wiele podobieństw. Dlatego też wszystkie te języki określane są jako bałkańska liga językowa. Wykazują wiele podobieństw, chociaż nie są ze sobą spokrewnione. Czasowniki bułgarskie mogą przyjmować szczególnie wiele form. Nie występuje tu forma bezokolicznika. Kto chce uczyć się tego interesującego języka, na pewno odkryje wiele ciekawostek!