Rozmówki

pl Czytanie i pisanie   »   fa ‫خواندن و نوشتن‬

6 [sześć]

Czytanie i pisanie

Czytanie i pisanie

‫6 [شش]‬

6 [shesh]

‫خواندن و نوشتن‬

[khândan va neveshtan]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski perski Bawić się Więcej
(Ja) Czytam. ‫من --‌خ-ا---‬ ‫-- م--------- ‫-ن م-‌-و-ن-.- -------------- ‫من می‌خوانم.‬ 0
ma- ----ân--. m-- m-------- m-n m-k-â-a-. ------------- man mikhânam.
(Ja) Czytam literę. ‫م- -ک--رف ا-فب- -ا --‌خ-انم-‬ ‫-- ی- ح-- ا---- ر- م--------- ‫-ن ی- ح-ف ا-ف-ا ر- م-‌-و-ن-.- ------------------------------ ‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬ 0
m-- y----ar-e a-ef-- râ m---â--m. m-- y-- h---- a----- r- m-------- m-n y-k h-r-e a-e-b- r- m-k-â-a-. --------------------------------- man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
(Ja) Czytam słowo. ‫-- ی--کل---ر- ----و--م.‬ ‫-- ی- ک--- ر- م--------- ‫-ن ی- ک-م- ر- م-‌-و-ن-.- ------------------------- ‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬ 0
m-- yek -aleme-r- -ikhâ-am. m-- y-- k----- r- m-------- m-n y-k k-l-m- r- m-k-â-a-. --------------------------- man yek kaleme râ mikhânam.
(Ja) Czytam zdanie. ‫من ی---مله -- -ی-خو--م.‬ ‫-- ی- ج--- ر- م--------- ‫-ن ی- ج-ل- ر- م-‌-و-ن-.- ------------------------- ‫من یک جمله را می‌خوانم.‬ 0
man---k----l---â m---â--m. m-- y-- j---- r- m-------- m-n y-k j-m-e r- m-k-â-a-. -------------------------- man yek jomle râ mikhânam.
(Ja) Czytam list. ‫-ن-ی- ن-م--ر- --‌خ-ا-م-‬ ‫-- ی- ن--- ر- م--------- ‫-ن ی- ن-م- ر- م-‌-و-ن-.- ------------------------- ‫من یک نامه را می‌خوانم.‬ 0
m-- -e- nâme-râ mi-h-nam. m-- y-- n--- r- m-------- m-n y-k n-m- r- m-k-â-a-. ------------------------- man yek nâme râ mikhânam.
(Ja) Czytam książkę. ‫-ن----- می-خو--م.‬ ‫-- ک--- م--------- ‫-ن ک-ا- م-‌-و-ن-.- ------------------- ‫من کتاب می‌خوانم.‬ 0
m-n --k ---â--mikh-n-m. m-- y-- k---- m-------- m-n y-k k-t-b m-k-â-a-. ----------------------- man yek ketâb mikhânam.
Ja czytam. ‫----ی‌-و-نم-‬ ‫-- م--------- ‫-ن م-‌-و-ن-.- -------------- ‫من می‌خوانم.‬ 0
m-n--ik-----. m-- m-------- m-n m-k-â-a-. ------------- man mikhânam.
Ty czytasz. ‫---م--خ-ا-ی.‬ ‫-- م--------- ‫-و م-‌-و-ن-.- -------------- ‫تو می‌خوانی.‬ 0
t----khâ-i. t- m------- t- m-k-â-i- ----------- to mikhâni.
On czyta. ‫او----د- --‌خ----.‬ ‫-- (---- م--------- ‫-و (-ر-) م-‌-و-ن-.- -------------------- ‫او (مرد) می‌خواند.‬ 0
oo ---hâna-. o- m-------- o- m-k-â-a-. ------------ oo mikhânad.
(Ja) Piszę. ‫من م--نویسم-‬ ‫-- م--------- ‫-ن م-‌-و-س-.- -------------- ‫من می‌نویسم.‬ 0
m-n--in---sam. m-- m--------- m-n m-n-v-s-m- -------------- man minevisam.
(Ja) Piszę literę. ‫م- یک---ف ال--ا ر- ---ن-یس-.‬ ‫-- ی- ح-- ا---- ر- م--------- ‫-ن ی- ح-ف ا-ف-ا ر- م-‌-و-س-.- ------------------------------ ‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬ 0
man yek-ha--- -lef----â-m--evi-a-. m-- y-- h---- a----- r- m--------- m-n y-k h-r-e a-e-b- r- m-n-v-s-m- ---------------------------------- man yek harfe alefbâ râ minevisam.
(Ja) Piszę słowo. ‫-ن یک ک-م- ------ن-یس-.‬ ‫-- ی- ک--- ر- م--------- ‫-ن ی- ک-م- ر- م-‌-و-س-.- ------------------------- ‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬ 0
ma----k-ka---e--â-m--evisa-. m-- y-- k----- r- m--------- m-n y-k k-l-m- r- m-n-v-s-m- ---------------------------- man yek kaleme râ minevisam.
(Ja) Piszę zdanie. ‫-- -----ل- -ا --‌-و--م-‬ ‫-- ی- ج--- ر- م--------- ‫-ن ی- ج-ل- ر- م-‌-و-س-.- ------------------------- ‫من یک جمله را می‌نویسم.‬ 0
m-n--e--j-m-e -â---ne--sam. m-- y-- j---- r- m--------- m-n y-k j-m-e r- m-n-v-s-m- --------------------------- man yek jomle râ minevisam.
(Ja) Piszę list. ‫م- -ک--ا-ه-می----سم-‬ ‫-- ی- ن--- م--------- ‫-ن ی- ن-م- م-‌-و-س-.- ---------------------- ‫من یک نامه می‌نویسم.‬ 0
m-n --k-nâ-e râ -i--v--am. m-- y-- n--- r- m--------- m-n y-k n-m- r- m-n-v-s-m- -------------------------- man yek nâme râ minevisam.
(Ja) Piszę książkę. ‫من-ی- -ت-ب م-‌--یسم-‬ ‫-- ی- ک--- م--------- ‫-ن ی- ک-ا- م-‌-و-س-.- ---------------------- ‫من یک کتاب می‌نویسم.‬ 0
m-- --k-k-t-b -in---sam. m-- y-- k---- m--------- m-n y-k k-t-b m-n-v-s-m- ------------------------ man yek ketâb minevisam.
Ja piszę. ‫من م-‌--ی---‬ ‫-- م--------- ‫-ن م-‌-و-س-.- -------------- ‫من می‌نویسم.‬ 0
ma- -----isam. m-- m--------- m-n m-n-v-s-m- -------------- man minevisam.
Ty piszesz. ‫-- م-‌نو-سی.‬ ‫-- م--------- ‫-و م-‌-و-س-.- -------------- ‫تو می‌نویسی.‬ 0
to -in-v--i. t- m-------- t- m-n-v-s-. ------------ to minevisi.
On pisze. ‫----م----می‌نوی-د-‬ ‫-- (---- م--------- ‫-و (-ر-) م-‌-و-س-.- -------------------- ‫او (مرد) می‌نویسد.‬ 0
oo (m--d---i---is--. o- (----- m--------- o- (-a-d- m-n-v-s-d- -------------------- oo (mard) minevisad.

Internacjonalizmy

Globalizacja nie omija również języka. Przez wzrost internacjonalizmów staje się to bardziej wyraźne. Internacjonalizmy to słowa, które są w wielu językach. Przy czym mają to samo lub podobne znaczenie. Wymowa jest często taka sama. Również pisownia słów jest zwykle bardzo podobna. Interesujące jest rozprzestrzenianie się internacjonalizmów. Nie ma dla nich żadnych granic. Nie tylko geograficznych. A już napewno nie językowych. Są słowa, które rozumiane są na każdym kontynencie. Dobrym przykładem tego jest słowo hotel . Istnieje prawie wszędzie na całym świecie. Wiele internacjonalizmów pochodzi z nauki. Również techniczne pojęcia rozprzestrzeniają się szybko i na cały świat. Dawne internacjonalizmy mają wspólne korzenie. Powstały z tego samego słowa. Większość z nich bazuje jednak na zapożyczeniach. Oznacza to, że słowa zostały zaczerpnięte z innych języków. Przy ich przejmowaniu ważną rolę odgrywają kręgi kulturowe. Każda cywilizacja ma swoje własne tradycje. Dlatego nowe wynalazki nie wszędzie znajdują zastosowanie. Normy kulturowe decydują o tym, jakie przedmioty będą przejmowane. Niektóre rzeczy istniają tylko w określonych częściach Ziemi. Inne rozprzestrzeniają się bardzo szybko na cały świat. Ale kiedy rozprzestrzeniają się rzeczy, wraz z nimi również ich nazwy. Właśnie to czyni internacjonalizmy tak interesujące! Odkrywając języki, odkrywamy także kultury…
Czy wiedziałeś?
Chiński jest najczęściej używanym językiem na świecie. Nie istnieje jeden język chiński, występuje wiele jego odmian. Wszystkie należą do rodziny chińsko-tybetańskiej. Posługuje się nim w sumie ok. 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich mieszka w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Standardowy język chiński nazywany jest językiem mandaryńskim. Jako oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej jest językiem ojczystym 850 milionów ludzi. Inne języki chińskie określane są często tylko jako dialekty. Mandaryński rozumieją prawie wszyscy ci, którzy posługują się językiem chińskim. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo, które powstało 4000 do 5000 lat temu. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Chińskie znaki pisma są trudniejsze niż system alfabetu. Gramatyka jednak jest stosunkowo łatwa do przyswojenia tak, że szybko widać postępy. I ciągle więcej ludzi chce uczyć się chińskiego… Odważ się i Ty, chiński to język przyszłości!