Rozmówki

pl Czas zegarowy   »   mk Часови / Време

8 [osiem]

Czas zegarowy

Czas zegarowy

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski macedoński Bawić się Więcej
Przepraszam pana / panią / państwa! И-в-нете! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izvi-y-t-e! I---------- I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Która jest godzina? Ко----е ------ -- мол-м? К---- е ч----- В- м----- К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
Ko--o---e -h-s-t- -y------m? K----- y- c------ V-- m----- K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Dziękuję bardzo. Б-----ара- -н---. Б--------- м----- Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
Bl-g---a-am m---u--. B---------- m------- B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Jest pierwsza godzina. Ч-с-т --ед--. Ч---- е е---- Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C-a--t ye-y--ye-. C----- y- y------ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Jest druga godzina. Часо--- -ва. Ч---- е д--- Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Chas----e---a. C----- y- d--- C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Jest trzecia godzina. Часо--е -ри. Ч---- е т--- Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Ch--o- ------. C----- y- t--- C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Jest czwarta godzina. Ч-со- е --т--и. Ч---- е ч------ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C-a-ot -e -h-e-ir-. C----- y- c-------- C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Jest piąta godzina. Ч---т-е -ет. Ч---- е п--- Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Ch-so--y- p--t. C----- y- p---- C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Jest szósta godzina. Час---е---с-. Ч---- е ш---- Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Ch--ot -e---ye-t. C----- y- s------ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Jest siódma godzina. Ч-сот е с---м. Ч---- е с----- Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Ch---t-ye -yed---. C----- y- s------- C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Jest ósma godzina. Ча--т-- о---. Ч---- е о---- Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Chas-- -e-os--m. C----- y- o----- C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Jest dziewiąta godzina. Ча-от---дев--. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
Chaso- ye---e---t. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Jest dziesiąta godzina. Час-- е десет. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
Chas-t -----esyet. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Jest jedenasta godzina. Ч-сот е е--н-е--т. Ч---- е е--------- Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Ch--o- y----di---e-ye-. C----- y- y------------ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Jest dwunasta godzina. Ча-о- - д-а--е--т. Ч---- е д--------- Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C--s----e --a--yes-et. C----- y- d----------- C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Minuta ma sześćdziesiąt sekund. Едн- -и---- -м- ш---ет---кун--. Е--- м----- и-- ш----- с------- Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Yedna-m---o------ shy--e---t--yekoond-. Y---- m------ i-- s--------- s--------- Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Е-е- -а----- ш-е-е- -ин-т-. Е--- ч-- и-- ш----- м------ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Y--y-n -has-i-a ---e-e-ye- --noo-i. Y----- c--- i-- s--------- m------- Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Е--н де- им--дв-е-ет-и --т-ри-ча--. Е--- д-- и-- д------ и ч----- ч---- Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Y-d--n ---n --- --ay---et --chy---r--ch-sa. Y----- d--- i-- d-------- i c------- c----- Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Rodziny językowe

Na Ziemi żyje ok. 7 miliardów ludzi. Używają oni ok. 7 000 różnych języków! Tak, jak ludzie, również języki mogą być ze sobą spokrewnione. Oznacza to, że pochodzą od jednego wspólnego prajęzyka. Są jednak też języki, które są całkowicie izolowane. Nie są genetycznie spokrewnione z żadnym innym językiem. W Europie językiem izolowanym jest język baskijski. Jednak większość języków ma swoich rodziców, dzieci lub rodzeństwo. Należą więc do jednej określonej rodziny językowej. W jakim stopniu języki są do siebie podobne, rozpoznaje się przez ich porównanie. Dzisiaj językoznawcy zliczyli około 300 genetycznych jednostek. Do nich należy 180 rodzin, które składają się z więcej niż jednego języka. Resztę tworzy 120 języków izolowanych. Największą rodziną językową jest indoeuropejska. Obejmuje ona około 280 języków. Należą do niej języki romańskie, germańskie i słowiańskie. To więcej niż 3 miliardy ludzi na wszystkich kontynentach! Sino - tybetańska rodzina języków dominuje w Azji. Mówi nią ponad 1,3 miliarda ludzi. Najważniejszym językiem sino - tybetańskim jest chiński. W Afryce występuje trzecia co do wielkości rodzina językowa. Zgodnie z obszarem rozprzestrzenienia nazywana jest nigero - kongijską. Należy do niej "tylko" około 350 milionów ludzi. W tej rodzinie najważniejszym językiem jest suahili. Uważa się, że im bliższe pokrewieństwo, tym lepsze zrozumienie. Ludzie, którzy mówią językami pokrewnymi, dobrze się rozumieją. Potrafią stosunkowo szybko nauczyć się innego języka. Tak więc, ucz się języków - spotkania rodzinne są piękne!
Czy wiedziałeś?
Język niemiecki jest językiem ojczystym ponad 90 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Również w Belgii, Liechtensteinie i Luksemburgu mówi się w języku niemieckim. Do osób, dla których niemiecki jest językiem ojczystym dolicza się też 80 milionów, którzy go rozumieją. Niemiecki jest bowiem najczęściej uczonym językiem. Podobnie jak angielski i niderlandzki zalicza się do języków zachodniogermańskich. Jednak przez wiele stuleci wpływały na niego też inne języki. Przyczyną tego jest to, że obszar tego języka znajduje się w Europie Środkowej. Dzisiaj w niemieckim słownictwie spotyka się przede wszystkim angielskie pojęcia. Inną cechą języka niemieckiego jest wiele różnych dialektów. Jednak coraz bardziej tracą one na znaczeniu. Język standardowy coraz bardziej rozpowszechniany jest przede wszystkim poprzez media. Dlatego też wiele szkół chce wprowadzić zajęcia z dialektów. Niemiecka gramatyka nie jest łatwa, ale trud się opłaca! Ponieważ niemiecki należy do dziesięciu najważniejszych języków świata…