Rozmówki

pl Kolory   »   vi Màu

14 [czternaście]

Kolory

Kolory

14 [Mười bốn]

Màu

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski wietnamski Bawić się Więcej
Śnieg jest biały. Tu-ế--mà- t-ắ-g. T---- m-- t----- T-y-t m-u t-ắ-g- ---------------- Tuyết màu trắng. 0
Słońce jest żółte. Mặt -rờ- mà--v---. M-- t--- m-- v---- M-t t-ờ- m-u v-n-. ------------------ Mặt trời màu vàng. 0
Pomarańcza jest pomarańczowa. Qu- / --á- -am-màu ----a-. Q-- / t--- c-- m-- d- c--- Q-ả / t-á- c-m m-u d- c-m- -------------------------- Quả / trái cam màu da cam. 0
Czereśnia jest czerwona. Q-- - ---i-anh --o mà--đỏ. Q-- / t--- a-- đ-- m-- đ-- Q-ả / t-á- a-h đ-o m-u đ-. -------------------------- Quả / trái anh đào màu đỏ. 0
Niebo jest niebieskie. B-- t-ời mà- xa-h --ớ- --ển. B-- t--- m-- x--- n--- b---- B-u t-ờ- m-u x-n- n-ớ- b-ể-. ---------------------------- Bầu trời màu xanh nước biển. 0
Trawa jest zielona. C---à----n- -----y. C- m-- x--- l- c--- C- m-u x-n- l- c-y- ------------------- Cỏ màu xanh lá cây. 0
Ziemia jest brązowa. Đấ- mà--nâu. Đ-- m-- n--- Đ-t m-u n-u- ------------ Đất màu nâu. 0
Chmura jest szara. Mây-mà- xám. M-- m-- x--- M-y m-u x-m- ------------ Mây màu xám. 0
Opony są czarne. L-p--e m---đe-. L-- x- m-- đ--- L-p x- m-u đ-n- --------------- Lốp xe màu đen. 0
Jaki kolor ma śnieg? Biały. T-y-t mà------Mà---r-ng. T---- m-- g-- M-- t----- T-y-t m-u g-? M-u t-ắ-g- ------------------------ Tuyết màu gì? Màu trắng. 0
Jaki kolor ma słońce? Żółty. Mặ--t-ời --u--ì- M-u-----. M-- t--- m-- g-- M-- v---- M-t t-ờ- m-u g-? M-u v-n-. -------------------------- Mặt trời màu gì? Màu vàng. 0
Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. Qu- - -r-i--a---à- gì? -à- da-ca-. Q-- / t--- c-- m-- g-- M-- d- c--- Q-ả / t-á- c-m m-u g-? M-u d- c-m- ---------------------------------- Quả / trái cam màu gì? Màu da cam. 0
Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. Qu- ----ái --h-----m---g-- -àu---. Q-- / t--- a-- đ-- m-- g-- M-- đ-- Q-ả / t-á- a-h đ-o m-u g-? M-u đ-. ---------------------------------- Quả / trái anh đào màu gì? Màu đỏ. 0
Jaki kolor ma niebo? Niebieski. B----rời --u gì------xanh nướ--bi-n. B-- t--- m-- g-- M-- x--- n--- b---- B-u t-ờ- m-u g-? M-u x-n- n-ớ- b-ể-. ------------------------------------ Bầu trời màu gì? Màu xanh nước biển. 0
Jaki kolor ma trawa? Zielony. Cỏ-m-u-g-?-Mà- -an---- câ-. C- m-- g-- M-- x--- l- c--- C- m-u g-? M-u x-n- l- c-y- --------------------------- Cỏ màu gì? Màu xanh lá cây. 0
Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. Đ-- -àu g-- --u n-u. Đ-- m-- g-- M-- n--- Đ-t m-u g-? M-u n-u- -------------------- Đất màu gì? Màu nâu. 0
Jaki kolor ma chmura? Szary. Mâ---àu --- -à--x--. M-- m-- g-- M-- x--- M-y m-u g-? M-u x-m- -------------------- Mây màu gì? Màu xám. 0
Jaki kolor mają opony? Czarny. L-p-xe---- gì?-----đe-. L-- x- m-- g-- M-- đ--- L-p x- m-u g-? M-u đ-n- ----------------------- Lốp xe màu gì? Màu đen. 0

Kobiety mówią inaczej niż mężczyźni

To, że kobiety różnią się od mężczyzn, wiedzą wszyscy. Ale wiedziałeś, że inaczej też mówią? Udowodniły to liczne badania. Kobiety używają innego wzorca językowego niż mężczyźni. Wyrażają się często bardziej pośrednio i powściągliwie. Mężczyźni natomiast używają raczej bezpośredniego i jasnego języka. Również tematy, które poruszają, są inne. Mężczyźni mówią dużo o informacjach, gospodarce czy sporcie. Kobiety preferują tematy społeczne, jak rodzina czy zdrowie. Mężczyźni rozmawiają więc chętnie o faktach. Kobiety chętniej o ludziach. Zauważyć można, że kobiety tworzą język "słaby" . Oznacza to, że wyrażają się ostrożniej lub uprzejmiej. Zadają też więcej pytań. Prawdopodobnie dążą w ten sposób do harmonii i chcą uniknąć kłótni. Poza tym kobiety posiadają o wiele większe słownictwo na uczucia. Dla mężczyzn konwersacja jest często rodzajem rywalizacji. Ich język jest wyraźnie bardziej prowokujący i agresywny. Mężczyźni wymawiają też o wiele mniej słów dziennie niż kobiety. Niektórzy naukowcy twierdzą, że przyczyna tego jest w budowie mózgu. Ponieważ mózg kobiet i mężczyzn jest inny. Oznacza to, że także ich ośrodki mowy są inaczej zbudowane. Ale na nasz język prawdopodobnie wpływają też jeszcze inne czynniki. Nauka jeszcze długo nie zbada tego obszaru. Mimo to kobiety i mężczyźni nie mówią całkiem innym językiem. Nie musi więc dochodzić do nieporozumień. Istnieje wiele strategii efektywnej komunikacji. Najprostszą z nich jest: lepiej słuchać!
Czy wiedziałeś?
Język francuski należy do języków romańskich. Oznacza to, że rozwinął się z łaciny. Jest więc spokrewniony z innymi romańskimi językami, jak hiszpańskim lub włoskim. Po francusku mówi się dziś na wszystkich kontynentach. Jest językiem ojczystym dla ponad 110 milionów ludzi. W sumie językiem francuskim posługuje się około 220 milionów ludzi. Dzięki temu francuski jest językiem świata. Wiele organizacji międzynarodowych używają francuskiego jako języka urzędowego. Wcześniej francuski był też językiem dyplomacji. Dzisiaj tę rolę w dużym stopniu przejął angielski. Jednak w dalszym ciągu francuski jest jednym z najważniejszych języków w komunikacji. A liczba osób mówiących w tym języku od lat ciągle rośnie! Ma to związek z silnym wzrostem zaludnienia w afrykańskim i arabskim obszarze. Ale również na Karaibach czy na wyspach Południowego Pacyfiku mówi się po francusku. Kto często podróżuje, powinien koniecznie nauczyć się francuskiego!