Rozmówki

pl W domu   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [siedemnaście]

W domu

W domu

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

[faa albayt / fi almanzil]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski arabski Bawić się Więcej
Tu jest nasz dom. ‫ه-- ب----.‬ ‫هذا بيتنا.‬ 0
h--- b------. hd-- b------. hdha baytana. h-h- b-y-a-a. ------------.
Na górze jest dach. ‫ا---- ف- ا-----.‬ ‫السقف في الاعلى.‬ 0
a---- f- a------. al--- f- a------. alsqf fi alaelaa. a-s-f f- a-a-l-a. ----------------.
Na dole jest piwnica. ‫ا---- ف- ا-----.‬ ‫القبو في الاسفل.‬ 0
a----- f- a------. al---- f- a------. alqabu fi alasfil. a-q-b- f- a-a-f-l. -----------------.
Za domem jest ogród. ‫خ-- ا----- ح----.‬ ‫خلف المنزل حديقة.‬ 0
k---- a------- h--------. kh--- a------- h--------. khlif almanzil hadiyqata. k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a. ------------------------.
Przed domem nie ma ulicy. ‫ل- ي-- ش--- أ--- ا-----.‬ ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ 0
l- y----- s----- 'a--- a-------. la y----- s----- '---- a-------. la yamuru sharie 'amam almanzal. l- y-m-r- s-a-i- 'a-a- a-m-n-a-. -----------------'-------------.
Obok domu są drzewa. ‫ه--- أ---- ب---- ا-----.‬ ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ 0
h--- 'a----- b------ a-------. hn-- '------ b------ a-------. hnak 'ashjar bijiwar almanzal. h-a- 'a-h-a- b-j-w-r a-m-n-a-. -----'-----------------------.
Tu jest moje mieszkanie. ‫ه-- ه- ش---.‬ ‫هذه هي شقتي.‬ 0
h---- h- s-----. hd--- h- s-----. hdhih hi shaqty. h-h-h h- s-a-t-. ---------------.
Tu jest kuchnia, a tu łazienka. ‫و--- ا----- و------.‬ ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ 0
w----- a--------- w---------. wh---- a--------- w---------. whunaa almutabakh walhamaama. w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-. ----------------------------.
Tam jest pokój dzienny i sypialnia. ‫ه--- غ--- ا-----(ا------) و---- ا----.‬ ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ 0
h--- g------ a-------(a----------) w-------- a------. hn-- g------ a-------(a----------) w-------- a------. hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma. h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(a-m-e-s-a-a) w-g-u-f-t a-n-w-a. ---------------------(-----------)------------------.
Drzwi od domu są zamknięte. ‫ب-- ا----- م---.‬ ‫باب المنزل مغلق.‬ 0
b-- a------- m-------. ba- a------- m-------. bab almanzil mughlaqa. b-b a-m-n-i- m-g-l-q-. ---------------------.
Ale okna są otwarte. ‫ل-- ا------ م-----.‬ ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ 0
l---- a--------- m----------. lk--- a--------- m----------. lkuna alnawafidh maftawhatan. l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n. ----------------------------.
Dzisiaj jest gorąco. ‫ا---- ا--- ح--.‬ ‫اليوم الجو حار.‬ 0
a----- a----- h--. al---- a----- h--. aliawm aljawi har. a-i-w- a-j-w- h-r. -----------------.
Pójdziemy do pokoju. ‫ن--- ا--- إ-- غ--- ا-----.‬ ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ 0
n------- a--- 'i---- g------ a-------. na------ a--- '----- g------ a-------. nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa. n-d-a-a- a-a- 'i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-. --------------'----------------------.
Tam jest kanapa i fotel. ‫ه--- ا---- و----.‬ ‫هناك اريكة وكنبة.‬ 0
h--- a------ w--------. hn-- a------ w--------. hnak aryikat wakanbata. h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a. ----------------------.
Proszę usiąść! ‫ت--- ب-------‬ ‫تفضل بالجلوس!‬ 0
t------ b--------! ta----- b--------! tafadil bialjulus! t-f-d-l b-a-j-l-s! -----------------!
Tam stoi mój komputer. ‫ه--- ح-----.‬ ‫هناك حاسوبي.‬ 0
h--- h-----. hn-- h-----. hnak hasubi. h-a- h-s-b-. -----------.
Tam stoi moja wieża stereo. ‫ه--- م----- ا------.‬ ‫هناك معداتي السمعية.‬ 0
h--- m------ a--------. hn-- m------ a--------. hnak muedati alsameiat. h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t. ----------------------.
Ten telewizor jest zupełnie nowy. ‫ج--- ا------ ج---.‬ ‫جهاز التلفاز جديد.‬ 0
i---- a------- j-----. ij--- a------- j-----. ijhaz altilfaz jadida. i-h-z a-t-l-a- j-d-d-. ---------------------.

Słowa a zasób słownictwa

Każdy język ma swój własny zasób słownictwa. Składa się on z określonej liczby słów. Słowo to samodzielna jednostka językowa. Słowa mają zawsze jakieś odrębne znaczenie. To odróżnia je od głoski czy sylaby. Liczba słów jest różna w każdym języku. Angielski ma na przykład bardzo dużo słów. W kategorii słownictwa są nawet mistrzostwa świata. Angielski powinien mieć ponad milion słów. Słownik Oxford English Dictionary liczy ich ponad 600 000. Chiński, hiszpański czy rosyjski mają o wiele mniej. Słownictwo języka zależy także od jego historii. Angielski został ukształtowany pod wpływem wielu języków i kultur. Przez to angielski zasób słownictwa wyraźnie się zwiększył. Również dzisiaj angielskie słownictwo ciągle się zwiększa. Eksperci oceniają, że każdego dnia przybywa 15 nowych słów. Pochodzą one przede wszystkim z obszaru nowych mediów. Nie uwzględnia się przy tym naukowego języka specjalistycznego. Sama chemiczna terminologia specjalistyczna obejmuje bowiem tysiące słów. W prawie wszystkich językach rzadziej używane są długie słowa niż krótkie. I większość ludzi używa tylko nielicznych. Dlatego jest różnica pomiędzy słownictwem aktywnym a pasywnym. Pasywny zasób słownictwa zawiera słowa, które rozumiemy. Nie używamy ich jednak albo używamy bardzo rzadko. Aktywny zasób słownictwa obejmuje słowa, których używamy regularnie. Dla prostych rozmów czy tekstów wystarczy już niewielka liczba słów. W angielskim potrzebuje się do tego tylko około 400 słów i 40 czasowników. Nie martw się więc, jeśli Twoje słownictwo jest ograniczone!
Czy wiedziałeś?
Język hebrajski należy do afroazjatyckiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z arabskim i aramejskich. Hebrajski jest językiem ojczystym dla 5 milionów ludzi. Współczesny hebrajski jest jednak językiem stworzonym sztucznie… Podstawą do tego był język starohebrajski, dawno temu wymarły. Słownictwo i gramatyka zostały jednak częściowo przejęte z innych języków. W ten sposób język starohebrajski zmieniał się we współczesny język standardowy. Taka planowa zmiana języka to rzadko spotykane zjawisko na świecie. Hebrajski system znaków składa się z pisma spółgłoskowego. Oznacza to, że samogłosek z reguły się nie pisze. Nie ma dla nich żadnych innych liter. Pismo hebrajskie czyta się w kierunku z prawej do lewej. Jego znaki mają starą tradycję i mają 3000 lat. Kto uczy się hebrajskiego, poznaje jednocześnie trochę historii kultury. Przekonaj się sam!