Rozmówki

pl Uczucia   »   el Συναισθήματα

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Uczucia

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski grecki Bawić się Więcej
mieć ochotę Έχω-όρ--η. Έ-- ό----- Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
Éc---ór-x-. É--- ó----- É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Mamy ochotę. Έ----ε-ό-ε-η. Έ----- ό----- Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
É-h---- ó----. É------ ó----- É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
Nie mamy ochoty. Δ-ν ---υμε ό--ξη. Δ-- έ----- ό----- Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
D-- --ho--e --e--. D-- é------ ó----- D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
bać się Φ-----ι Φ------ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
P---ámai P------- P-o-á-a- -------- Phobámai
Boję się. Φοβάμαι. Φ------- Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
P-obá---. P-------- P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Nie boję się. Δ-- -ο-ά-αι. Δ-- φ------- Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
D-n--ho----i. D-- p-------- D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
mieć czas Έχ- -ρ--ο Έ-- χ---- Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éc-ō-----no É--- c----- É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
On ma czas. (Α-τό-)----ι -ρό--. (------ Έ--- χ----- (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(Au---- -c-ei---rón-. (------ É---- c------ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
On nie ma czasu. (Α-τ-ς- --ν-έχει--ρό--. (------ Δ-- έ--- χ----- (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(-utós- -e---c--- ch-óno. (------ D-- é---- c------ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
nudzić się Β------ι Β------- Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
B--i-m-i B------- B-r-é-a- -------- Bariémai
Ona się nudzi. (-υ-ή) Βα--έ--ι. (----- Β-------- (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(Autḗ- Bar-é--i. (----- B-------- (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
Ona się nie nudzi. (Αυτή) -ε β---έ-α-. (----- Δ- β-------- (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(-ut----e-b-riét-i. (----- D- b-------- (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
być głodnym Πε-ν-ω Π----- Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P----ō P----- P-i-á- ------ Peináō
Jesteście głodni? Πε--άτε; Π------- Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P----t-? P------- P-i-á-e- -------- Peináte?
Nie jesteście głodni? Δεν -ε--ά--; Δ-- π------- Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den-p-i-á-e? D-- p------- D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
być spragnionym Δ--άω Δ---- Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Di-s-ō D----- D-p-á- ------ Dipsáō
Im chce się pić. Δ-ψ---. Δ------ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Di---n-. D------- D-p-á-e- -------- Dipsáne.
Im nie chce się pić. Δεν-δι-ά--. Δ-- δ------ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
De----psá-e. D-- d------- D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

Języki tajne

Za pomocą języków chcemy innym przekazać, co myślimy i czujemy. Porozumienie jest więc najważniejszym zadaniem języka. Czasami jednak ludzie nie chcą być rozumiani przez wszystkich. Dlatego wynaleziono języki tajne. Języki tajne fascynują ludzi od tysiącleci. Juliusz Cezar miał na przykład swój własny tajny język. Wysyłał zakodowane wiadomości do wszystkich obszarów swojego cesarstwa. Jego wrogowie nie mogli odczytać zakodowanych wiadomości. Języki tajne są komunikacją chronioną. Przez nie różnimy się od innych. Pokazujemy, że należymy do jakiejś elitarnej grupy. Języków tajnych używamy z różnych powodów. Zakochani pisali do siebie od zawsze zakodowane listy. Również określone grupy zawodowe miały zawsze swój własny język. Jest język magików, złodziei i kupców. Najczęściej jednak języki tajne używane są do celów politycznych. Języki te rozwijały się podczas prawie każdej wojny. Służby wojskowe i tajne mają swoich ekspertów od takich języków. Nauka kodowania to kryptologia. Nowoczesne kody bazują na skomplikowanych formułach matematycznych. Są one bardzo trudne do odkodowania. Bez zakodowanego języka nasze życie byłoby już niemożliwe. Dzisiaj wszędzie pracuje się za pomocą kodowanych danych. Karty kredytowe i e-maile – wszystko funkcjonuje za pomocą kodów. Szczególnie dzieci uważają języki tajne za coś fascynującego. Kochają wymieniać się ze swoimi przyjaciółmi poufnymi wiadomościami. Dla rozwoju dzieci tajne języki są nawet korzystne… Pobudzają kreatywność i wyczucie językowe!