Jestem umówiony do lekarza.
আ-া--ডা--ত-র-র স-থ- -------কার আ---৷
আ--- ড-------- স--- স--------- আ-- ৷
আ-া- ড-ক-ত-র-র স-থ- স-ক-ষ-ৎ-া- আ-ে ৷
------------------------------------
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
0
ām--a ḍ-kt-rē---sāt---sā-ṣā--āra-ā--ē
ā---- ḍ-------- s---- s--------- ā---
ā-ā-a ḍ-k-ā-ē-a s-t-ē s-k-ā-k-r- ā-h-
-------------------------------------
āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
Jestem umówiony do lekarza.
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
আ-া- -াক্ষা-ক-- --ট-র--ময় ৷
আ--- স--------- 1---- স-- ৷
আ-া- স-ক-ষ-ৎ-া- 1-ট-র স-য় ৷
---------------------------
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
0
ā---- sāk--ṯk-ra -0ṭāra samaẏa
ā---- s--------- 1----- s-----
ā-ā-a s-k-ā-k-r- 1-ṭ-r- s-m-ẏ-
------------------------------
āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
Jak się pan / pani nazywa?
আ-ন---না--ক-?
আ---- ন-- ক--
আ-ন-র ন-ম ক-?
-------------
আপনার নাম কি?
0
ā-a---- nā-a --?
ā------ n--- k--
ā-a-ā-a n-m- k-?
----------------
āpanāra nāma ki?
Jak się pan / pani nazywa?
আপনার নাম কি?
āpanāra nāma ki?
Proszę usiąść w poczekalni.
অন-গ্র--ক---প----ক---ল-- -সু--৷
অ------ ক-- প----------- ব--- ৷
অ-ু-্-হ ক-ে প-র-ী-্-া-য়- ব-ু- ৷
-------------------------------
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
0
An-----a k-r--p-atī-ṣ-laẏ----s--a
A------- k--- p----------- b-----
A-u-r-h- k-r- p-a-ī-ṣ-l-ẏ- b-s-n-
---------------------------------
Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
Proszę usiąść w poczekalni.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
Lekarz zaraz przyjdzie.
ড-ক---- ক-ছ-ক---ে- -ধ্যে --------- ৷
ড------ ক--------- ম---- এ-- য---- ৷
ড-ক-ত-র ক-ছ-ক-ষ-ে- ম-্-ে এ-ে য-ব-ন ৷
------------------------------------
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
0
ḍāk-ā-- ---hu-ṣa-ēra m--hyē ēs---ā--na
ḍ------ k----------- m----- ē-- y-----
ḍ-k-ā-a k-c-u-ṣ-ṇ-r- m-d-y- ē-ē y-b-n-
--------------------------------------
ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
Lekarz zaraz przyjdzie.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
আ-নি কোন--োম্--নী-থ--- -ী-- -----ছ--?
আ--- ক-- ক------- থ--- ব--- ক--------
আ-ন- ক-ন ক-ম-প-ন- থ-ক- ব-ম- ক-ি-ে-ে-?
-------------------------------------
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
0
ā---i kōn----mpān-----k---īm- k---ẏē----a?
ā---- k--- k------ t---- b--- k-----------
ā-a-i k-n- k-m-ā-ī t-ē-ē b-m- k-r-ẏ-c-ē-a-
------------------------------------------
āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
Co mogę dla pana / pani zrobić?
আ-ি -পনার-জ--য--ী করতে--া-ি?
আ-- আ---- জ--- ক- ক--- প----
আ-ি আ-ন-র জ-্- ক- ক-ত- প-র-?
----------------------------
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
0
Ā-i---anār--j----a -ī kar-t------?
Ā-- ā------ j----- k- k----- p----
Ā-i ā-a-ā-a j-n-y- k- k-r-t- p-r-?
----------------------------------
Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
Co mogę dla pana / pani zrobić?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
Ma pan / pani bóle?
আ-নার ক--ব---া---ছ-?
আ---- ক- ব---- ক----
আ-ন-র ক- ব-য-া ক-ছ-?
--------------------
আপনার কী ব্যথা করছে?
0
Ā-a---a k--by---ā--a---h-?
Ā------ k- b----- k-------
Ā-a-ā-a k- b-a-h- k-r-c-ē-
--------------------------
Āpanāra kī byathā karachē?
Ma pan / pani bóle?
আপনার কী ব্যথা করছে?
Āpanāra kī byathā karachē?
Gdzie boli?
আ--ার -ো--- -------রছ---আঘ-ত-ল--ে-ে)?
আ---- ক---- ব---- ক--- (---- ল-------
আ-ন-র ক-থ-য় ব-য-া ক-ছ- (-ঘ-ত ল-গ-ছ-)-
-------------------------------------
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
0
Āpanāra --thāẏ---y---ā-k-rachē-(āg-----l--ēc-ē-?
Ā------ k------ b----- k------ (------ l--------
Ā-a-ā-a k-t-ā-a b-a-h- k-r-c-ē (-g-ā-a l-g-c-ē-?
------------------------------------------------
Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
Gdzie boli?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
Ciągle bolą mnie plecy.
আমার ----য় -িঠে-ব্যথা -য় ৷
আ--- স---- প--- ব---- হ- ৷
আ-া- স-স-য় প-ঠ- ব-য-া হ- ৷
--------------------------
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
0
Āmāra-----sam--a pi--ē -y-t-- -a-a
Ā---- s--------- p---- b----- h---
Ā-ā-a s-b-s-m-ẏ- p-ṭ-ē b-a-h- h-ẏ-
----------------------------------
Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
Ciągle bolą mnie plecy.
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
Często boli mnie głowa.
আ-া--প্-া-- -াথ-য়---যথ- হয়-৷
আ--- প----- ম---- ব---- হ- ৷
আ-া- প-র-য়- ম-থ-য় ব-য-া হ- ৷
----------------------------
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
0
ā-ār- prā--'--m-thā-a-by-t-- -a-a
ā---- p------ m------ b----- h---
ā-ā-a p-ā-a-i m-t-ā-a b-a-h- h-ẏ-
---------------------------------
āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
Często boli mnie głowa.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
Czasem boli mnie brzuch.
আ-ার--খ-ো ---ো ------্-থা -য়-৷
আ--- ক--- ক--- প--- ব---- হ- ৷
আ-া- ক-ন- ক-ন- প-ট- ব-য-া হ- ৷
------------------------------
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
0
ā-----kak---- kakhan- p--- -y--hā -a-a
ā---- k------ k------ p--- b----- h---
ā-ā-a k-k-a-ō k-k-a-ō p-ṭ- b-a-h- h-ẏ-
--------------------------------------
āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
Czasem boli mnie brzuch.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
Proszę rozebrać się do połowy!
আ--া- ---ে- -ামা---ড়-খুল---৷
আ---- ও---- জ-------- খ---- ৷
আ-ন-র ও-র-র জ-ম-ক-প-় খ-ল-ন ৷
-----------------------------
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
0
āpa-āra----rē-a j-mā---aṛa-khul-na
ā------ ō------ j--------- k------
ā-a-ā-a ō-a-ē-a j-m-k-p-ṛ- k-u-u-a
----------------------------------
āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
Proszę rozebrać się do połowy!
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
Proszę położyć się na kozetce!
পর--্-----বার টে--ল--শুয়--------৷
প------ ক---- ট----- শ--- প---- ৷
প-ী-্-া ক-ব-র ট-ব-ল- শ-য়- প-়-ন ৷
---------------------------------
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
0
pa---ṣ---ar----- ----lē-śuẏ- p-ṛuna
p------ k------- ṭ----- ś--- p-----
p-r-k-ā k-r-b-r- ṭ-b-l- ś-ẏ- p-ṛ-n-
-----------------------------------
parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
Proszę położyć się na kozetce!
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
Ciśnienie krwi jest w porządku.
আ-নার -ক্-চা- ঠ-ক-আছ- ৷
আ---- র------ ঠ-- আ-- ৷
আ-ন-র র-্-চ-প ঠ-ক আ-ে ৷
-----------------------
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
0
āpanā-a --k-acāp- ----- ā-hē
ā------ r-------- ṭ---- ā---
ā-a-ā-a r-k-a-ā-a ṭ-i-a ā-h-
----------------------------
āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
Ciśnienie krwi jest w porządku.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
Dam panu / pani zastrzyk.
আ-ি--প-াক--এক-- ---েক-------৷
আ-- আ----- এ--- ই------ দ-- ৷
আ-ি আ-ন-ক- এ-ট- ই-জ-ক-ন দ-ব ৷
-----------------------------
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
0
ām- ā---ākē ----ā in-j-kaś-na-d-ba
ā-- ā------ ē---- i---------- d---
ā-i ā-a-ā-ē ē-a-ā i-a-ē-a-a-a d-b-
----------------------------------
āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
Dam panu / pani zastrzyk.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
Dam panu / pani tabletki.
আ-- আ--াকে --ছ-----ধ --ব ৷
আ-- আ----- ক--- ও--- দ-- ৷
আ-ি আ-ন-ক- ক-ছ- ও-ু- দ-ব ৷
--------------------------
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
0
āmi-āp--ā---k--h----ud-a --ba
ā-- ā------ k---- ō----- d---
ā-i ā-a-ā-ē k-c-u ō-u-h- d-b-
-----------------------------
āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
Dam panu / pani tabletki.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
আম- -প--কে ওষু--নেবার জন---প্র--ক্র-প-- ---ে-দি--ছি ৷
আ-- আ----- ও--- ন---- জ--- প----------- ল--- দ----- ৷
আ-ি আ-ন-ক- ও-ু- ন-ব-র জ-্- প-র-স-্-ি-শ- ল-খ- দ-চ-ছ- ৷
-----------------------------------------------------
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
0
ām--āp-n----ō---h- -ēbāra -an'y--pr-s-kripaś-n----k-ē--i--hi
ā-- ā------ ō----- n----- j----- p------------- l---- d-----
ā-i ā-a-ā-ē ō-u-h- n-b-r- j-n-y- p-ē-a-r-p-ś-n- l-k-ē d-c-h-
------------------------------------------------------------
āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi