Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kataloński Bawić się Więcej
Mam hobby. (-o)-t--- un -a--ate-p-. (--- t--- u- p---------- (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Gram w tenisa. (Jo) j--o a --nni-. (--- j--- a t------ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Gdzie jest kort tenisowy? O- é--la--i--a d-----ni-? O- é- l- p---- d- t------ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Masz jakieś hobby? Ten- un-p-ssa--m-- -re--r--? T--- u- p--------- p-------- T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Gram w piłkę nożną. Ju-o - -u-bol. J--- a f------ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? On-é- ---ca-p d- -utb-l? O- é- e- c--- d- f------ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Boli mnie ramię. E- f- --l -l bra-. E- f- m-- e- b---- E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. El -eu----- m- --mbé--m -an--al. E- p-- i l- m- t---- e- f-- m--- E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Gdzie jest lekarz? On----el met-e? O- é- e- m----- O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Mam samochód. T-----n -----. T--- u- c----- T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Mam też motocykl. T-mb--t--c u-a -ot---cle-a. T---- t--- u-- m----------- T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Gdzie jest parking? O- és--l---rq-i-g? O- é- e- p-------- O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Mam sweter. Ti-- u--je-s--. T--- u- j------ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. T------i-c --- --qu-t- - --s -a-talo----e--ns. T---- t--- u-- j------ i u-- p-------- t------ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Gdzie jest pralka? O- -s l- r---ad-ra? O- é- l- r--------- O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Mam talerz. Tin- u--p---. T--- u- p---- T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. T------ -an-vet, -na -o--ui--a - u-a----l-ra. T--- u- g------- u-- f-------- i u-- c------- T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Gdzie są sól i pieprz? On s-n -a--a--i -- pebre? O- s-- l- s-- i e- p----- O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...