Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   hi प्रश्न पूछें २

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]

प्रश्न पूछें २

[prashn poochhen 2]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hindi Bawić się Więcej
Mam hobby. मे-- ए- श-- है मेरा एक शौक है 0
m--- e- s---- h-- me-- e- s---- h-i mera ek shauk hai m-r- e- s-a-k h-i -----------------
Gram w tenisa. मै- ट---- ख---- / ख---- ह-ँ मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ 0
m--- t---- k------ / k------- h--- ma-- t---- k------ / k------- h--n main tenis khelata / khelatee hoon m-i- t-n-s k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- -------------------/--------------
Gdzie jest kort tenisowy? टे--- क- म---- क--- ह-? टेनिस का मैदान कहाँ है? 0
t---- k- m------ k----- h--? te--- k- m------ k----- h--? tenis ka maidaan kahaan hai? t-n-s k- m-i-a-n k-h-a- h-i? ---------------------------?
Masz jakieś hobby? क्-- त------- क-- श-- ह-? क्या तुम्हारा कोई शौक है? 0
k-- t------- k--- s---- h--? ky- t------- k--- s---- h--? kya tumhaara koee shauk hai? k-a t-m-a-r- k-e- s-a-k h-i? ---------------------------?
Gram w piłkę nożną. मै- फ----- ख---- / ख---- ह-ँ मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ 0
m--- p------- k------ / k------- h--- ma-- p------- k------ / k------- h--n main phutabol khelata / khelatee hoon m-i- p-u-a-o- k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- ----------------------/--------------
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? फु---- क- म---- क--- ह-? फुटबॉल का मैदान कहाँ है? 0
p------- k- m------ k----- h--? ph------ k- m------ k----- h--? phutabol ka maidaan kahaan hai? p-u-a-o- k- m-i-a-n k-h-a- h-i? ------------------------------?
Boli mnie ramię. मे-- ब--- द--- क- र-- है मेरी बांह दर्द कर रही है 0
m---- b---- d--- k-- r---- h-- me--- b---- d--- k-- r---- h-i meree baanh dard kar rahee hai m-r-e b-a-h d-r- k-r r-h-e h-i ------------------------------
Bolą mnie też stopa i dłoń. मे-- प--- औ- ह-- भ- द--- क- र-- ह-ं मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं 0
m--- p---- a-- h---- b--- d--- k-- r--- h--- me-- p---- a-- h---- b--- d--- k-- r--- h--n mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain m-r- p-a-v a-r h-a-h b-e- d-r- k-r r-h- h-i- --------------------------------------------
Gdzie jest lekarz? डॉ---- क--- ह--? डॉक्टर कहाँ हैं? 0
d----- k----- h---? do---- k----- h---? doktar kahaan hain? d-k-a- k-h-a- h-i-? ------------------?
Mam samochód. मे-- प-- ए- ग--- है मेरे पास एक गाड़ी है 0
m--- p--- e- g----- h-- me-- p--- e- g----- h-i mere paas ek gaadee hai m-r- p-a- e- g-a-e- h-i -----------------------
Mam też motocykl. मे-- प-- ए- म--- स----- भ- है मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है 0
m--- p--- e- m---- s----- b--- h-- me-- p--- e- m---- s----- b--- h-i mere paas ek motar saikil bhee hai m-r- p-a- e- m-t-r s-i-i- b-e- h-i ----------------------------------
Gdzie jest parking? गा-- ख-- क--- क- ज-- क--- ह-? गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? 0
g----- k----- k----- k-- j---- k----- h--? ga---- k----- k----- k-- j---- k----- h--? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai? g-a-e- k-a-e- k-r-n- k-e j-g-h k-h-a- h-i? -----------------------------------------?
Mam sweter. मे-- प-- ए- स----- है मेरे पास एक स्वेटर है 0
m--- p--- e- s----- h-- me-- p--- e- s----- h-i mere paas ek svetar hai m-r- p-a- e- s-e-a- h-i -----------------------
Mam także kurtkę i dżinsy. मे-- प-- ए- ज---- औ- ज---- भ- ह-ं मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं 0
m--- p--- e- j----- a-- j---- b--- h--- me-- p--- e- j----- a-- j---- b--- h--n mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain m-r- p-a- e- j-a-e- a-r j-e-s b-e- h-i- ---------------------------------------
Gdzie jest pralka? कप-- ध--- क- म--- क--- ह-? कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? 0
k----- d---- k-- m------ k----- h--? ka---- d---- k-- m------ k----- h--? kapade dhone kee masheen kahaan hai? k-p-d- d-o-e k-e m-s-e-n k-h-a- h-i? -----------------------------------?
Mam talerz. मे-- प-- ए- प---- है मेरे पास एक प्लेट है 0
m--- p--- e- p--- h-- me-- p--- e- p--- h-i mere paas ek plet hai m-r- p-a- e- p-e- h-i ---------------------
Mam nóż, widelec i łyżkę. मे-- प-- ए- छ---- क---- औ- च---- है मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है 0
m--- p--- e- c------, k----- a-- c------- h-- me-- p--- e- c------- k----- a-- c------- h-i mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai m-r- p-a- e- c-h-r-e, k-a-t- a-r c-a-m-c- h-i --------------------,------------------------
Gdzie są sól i pieprz? नम- औ- क--- म---- क--- ह-? नमक और काली मिर्च कहाँ है? 0
n---- a-- k----- m---- k----- h--? na--- a-- k----- m---- k----- h--? namak aur kaalee mirch kahaan hai? n-m-k a-r k-a-e- m-r-h k-h-a- h-i? ---------------------------------?

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...