Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   zh 提问题2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63[六十三]

63 [Liùshísān]

提问题2

[tí wèntí 2]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chiński (uproszczony) Bawić się Więcej
Mam hobby. 我-有----爱好-。 我 有 一- 爱- 。 我 有 一- 爱- 。 ----------- 我 有 一个 爱好 。 0
w- ---yīgè ----o. w- y------ à----- w- y-u-ī-è à-h-o- ----------------- wǒ yǒuyīgè àihào.
Gram w tenisa. 我 --网- 。 我 打 网- 。 我 打 网- 。 -------- 我 打 网球 。 0
W- d- w--gqi-. W- d- w------- W- d- w-n-q-ú- -------------- Wǒ dǎ wǎngqiú.
Gdzie jest kort tenisowy? 网球- - 哪- ? 网-- 在 哪- ? 网-场 在 哪- ? ---------- 网球场 在 哪里 ? 0
W-ng--i----ng-zài--ǎlǐ? W--- q------- z-- n---- W-n- q-ú-h-n- z-i n-l-? ----------------------- Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
Masz jakieś hobby? 你 有--么--好-吗 ? 你 有 什- 爱- 吗 ? 你 有 什- 爱- 吗 ? ------------- 你 有 什么 爱好 吗 ? 0
Nǐ-y-- -h---e -ih-- m-? N- y-- s-- m- à---- m-- N- y-u s-é m- à-h-o m-? ----------------------- Nǐ yǒu shé me àihào ma?
Gram w piłkę nożną. 我---足--。 我 踢 足- 。 我 踢 足- 。 -------- 我 踢 足球 。 0
Wǒ tī-zúqiú. W- t- z----- W- t- z-q-ú- ------------ Wǒ tī zúqiú.
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 足球场 --哪里-? 足-- 在 哪- ? 足-场 在 哪- ? ---------- 足球场 在 哪里 ? 0
Zú--ú-----g zà--nǎ-ǐ? Z---- c---- z-- n---- Z-q-ú c-ǎ-g z-i n-l-? --------------------- Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
Boli mnie ramię. 我-胳膊 --。 我 胳- 痛 。 我 胳- 痛 。 -------- 我 胳膊 痛 。 0
Wǒ-gē-- --ng. W- g--- t---- W- g-b- t-n-. ------------- Wǒ gēbó tòng.
Bolą mnie też stopa i dłoń. 我- 脚-和-- - --。 我- 脚 和 手 也 痛 。 我- 脚 和 手 也 痛 。 -------------- 我的 脚 和 手 也 痛 。 0
Wǒ -e ji-o hé-s-ǒ--y- t--g. W- d- j--- h- s--- y- t---- W- d- j-ǎ- h- s-ǒ- y- t-n-. --------------------------- Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
Gdzie jest lekarz? 医生 在--里 ? 医- 在 哪- ? 医- 在 哪- ? --------- 医生 在 哪里 ? 0
Yī-hēn----i -ǎl-? Y------ z-- n---- Y-s-ē-g z-i n-l-? ----------------- Yīshēng zài nǎlǐ?
Mam samochód. 我-有--- 车-。 我 有 一- 车 。 我 有 一- 车 。 ---------- 我 有 一辆 车 。 0
W- -ǒu-ī l---- chē. W- y---- l---- c--- W- y-u-ī l-à-g c-ē- ------------------- Wǒ yǒuyī liàng chē.
Mam też motocykl. 我-还- 一- 摩托- 。 我 还- 一- 摩-- 。 我 还- 一- 摩-车 。 ------------- 我 还有 一辆 摩托车 。 0
W---á- -------i-ng-m--uō chē. W- h-- y---- l---- m---- c--- W- h-i y-u-ī l-à-g m-t-ō c-ē- ----------------------------- Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
Gdzie jest parking? 哪儿-有 停车场-? 哪- 有 停-- ? 哪- 有 停-场 ? ---------- 哪儿 有 停车场 ? 0
Nǎ'-- -ǒ--t--gch- ch-ng? N---- y-- t------ c----- N-'-r y-u t-n-c-ē c-ǎ-g- ------------------------ Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
Mam sweter. 我 有-----衣 。 我 有 一- 毛- 。 我 有 一- 毛- 。 ----------- 我 有 一件 毛衣 。 0
W- yǒ-y- -ià--má---. W- y---- j--- m----- W- y-u-ī j-à- m-o-ī- -------------------- Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
Mam także kurtkę i dżinsy. 我 -有 一件 -克衫-- -条-牛仔--。 我 还- 一- 夹-- 和 一- 牛-- 。 我 还- 一- 夹-衫 和 一- 牛-裤 。 ---------------------- 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 0
W- -á------ī----n -iákè s-----é---t-á- niúzǎikù. W- h-- y---- j--- j---- s--- h- y----- n-------- W- h-i y-u-ī j-à- j-á-è s-ā- h- y-t-á- n-ú-ǎ-k-. ------------------------------------------------ Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
Gdzie jest pralka? 洗衣--- 哪- ? 洗-- 在 哪- ? 洗-机 在 哪- ? ---------- 洗衣机 在 哪里 ? 0
X-yī----ài-----? X----- z-- n---- X-y-j- z-i n-l-? ---------------- Xǐyījī zài nǎlǐ?
Mam talerz. 我 - 一个-盘--。 我 有 一- 盘- 。 我 有 一- 盘- 。 ----------- 我 有 一个 盘子 。 0
W- yǒu-ī-è-p-n--. W- y------ p----- W- y-u-ī-è p-n-i- ----------------- Wǒ yǒuyīgè pánzi.
Mam nóż, widelec i łyżkę. 我 有 一- 刀---个 叉--和 ------。 我 有 一- 刀- 一- 叉- 和 一- 勺- 。 我 有 一- 刀- 一- 叉- 和 一- 勺- 。 ------------------------- 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 0
Wǒ---u-- bǎ -ā-,---gè---āzi-hé yīg--s---z-. W- y---- b- d--- y--- c---- h- y--- s------ W- y-u-ī b- d-o- y-g- c-ā-i h- y-g- s-á-z-. ------------------------------------------- Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
Gdzie są sól i pieprz? 盐-和 胡椒粉 在 -- ? 盐 和 胡-- 在 哪- ? 盐 和 胡-粉 在 哪- ? -------------- 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 0
Y-n-hé--újiāo-f-- zà--nǎ'er? Y-- h- h----- f-- z-- n----- Y-n h- h-j-ā- f-n z-i n-'-r- ---------------------------- Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...