Rozmówki

pl Przeczenie 1   »   id Bentuk negatif

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Przeczenie 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski indonezyjski Bawić się Więcej
Nie rozumiem tego słowa. Sa-- t---- m------- k--- i--. Saya tidak mengerti kata ini. 0
Nie rozumiem tego zdania. Sa-- t---- m------- k------ i--. Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
Nie rozumiem tego znaczenia. Sa-- t---- m------- a------. Saya tidak mengerti artinya. 0
nauczyciel ba--- g--u bapak guru 0
Rozumie pan / pani tego nauczyciela? Ap---- A--- m------- p-------- b---- g---? Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Tak, dobrze go rozumiem. Ya- s--- m------- d----- b---. Ya, saya mengerti dengan baik. 0
nauczycielka ib- g--u ibu guru 0
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? Ap---- A--- m------- p-------- i-- g---? Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Tak, dobrze ją rozumiem. Ya- s--- m------- d----- b---. Ya, saya mengerti dengan baik. 0
ludzie or--------g orang-orang 0
Rozumie pan / pani tych ludzi? Ap---- A--- m------- p-------- o----------? Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. Ti---- s--- t---- b----- m------- m-----. Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
przyjaciółka / dziewczyna te--- w----a teman wanita 0
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? Ap---- A--- m------- t---- w-----? Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Tak, mam. Ya- s--- p----. Ya, saya punya. 0
córka an-- p-------n anak perempuan 0
Ma pan / pani córkę? Ap---- A--- m------- a--- p--------? Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Nie, nie mam. Ti---- s--- t---- p----. Tidak, saya tidak punya. 0

Niewidomi przetwarzają język efektywniej

Ludzie, którzy nie widzą, lepiej słyszą. Mogą dzięki temu łatwiej poruszać się w codziennym życiu. Niewidomi mogą jednak też lepiej przetwarzać język! Taki wniosek wykazały liczne badania naukowe. Naukowcy dali osobom badanym teksty do słuchania. Prędkość języka została przy tym wyraźnie zwiększona. Mimo to niewidome osoby mogły zrozumieć teksty. Natomiast osoby widzące prawie w ogóle nie zrozumiały zdań. Dla nich prędkość mówienia była za duża. Inny eksperyment wykazał podobny wynik. Osoby widzące i niewidome słuchały różnych zdań. Część zdań została zmanipulowana. Ostatnie słowo zostało zastąpione absurdalnym słowem. Osoby badane musiały ocenić zdania. Miały zdecydować, czy zdania są sensowne czy nie. Podczas rozwiązywania zadań, analizowano mózg osób badanych. Naukowcy mierzyli określone częstotliwości mózgu. W ten sposób mogli zbadać, jak szybko mózg rozwiązał zadanie. U ludzi niewidomych określony sygnał pojawiał się bardzo szybko. Sygnał ten pokazuje, że zadanie zostało przeanalizowane. U osób widzących sygnał pojawiał się o wiele później. Dlaczego niewidomi przetwarzają język efektywniej, jest jeszcze niewiadome. Naukowcy mają jednak jakąś teorię. Uważają, że ich mózg korzysta z określonych obszarów mózgu intensywniej. Jest to obszar, za pomocą którego osoby widzące przetwarzają bodźce wizualne. U niewidomych region ten nie jest używany w procesie widzenia. Jest więc "wolny" do innych zadań. Dzięki temu osoby niewidome mają większe zdolności do przetwarzania języka…