Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niemiecki Bawić się Więcej
ja – mój ic----me-n i-- – m--- i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. I-- -i--e me-ne----h--s--------t. I-- f---- m----- S-------- n----- I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. I-h-f--de----n- Fa-rka-t- n-ch-. I-- f---- m---- F-------- n----- I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
ty – twój du – dein d- – d--- d- – d-i- --------- du – dein 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? H-s---- -ein-- Sc-lüs-el --f-----? H--- d- d----- S-------- g-------- H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? Ha-t d---e-ne --h-k---- g--un---? H--- d- d---- F-------- g-------- H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
on – jego er---s--n e- – s--- e- – s-i- --------- er – sein 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? Weißt--u, wo---in-S-h-ü------s-? W---- d-- w- s--- S-------- i--- W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? W---- -u, w- ----e--ah-kart--i-t? W---- d-- w- s---- F-------- i--- W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
ona – jej s-e-– --r s-- – i-- s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Zginęły jej pieniądze. I-- G--d i-t-weg. I-- G--- i-- w--- I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. U-d--h-- Kr-d-tk-r-e---- --ch--e-. U-- i--- K---------- i-- a--- w--- U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
my – nasz w---–-unser w-- – u---- w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Nasz dziadek jest chory. U--er-O---i-----a--. U---- O-- i-- k----- U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Nasza babcia jest zdrowa. Uns-r- Oma-----g-s---. U----- O-- i-- g------ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
wy – wasz i-r---e-er i-- – e--- i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? K-nd--, wo -s--euer V--i? K------ w- i-- e--- V---- K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? K-n-e-- -o --t ---e--utti? K------ w- i-- e--- M----- K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!